例文 (999件) |
くりあきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1737件
穴あきクリーンホイルシート例文帳に追加
PERFORATED CLEAN FOIL SHEET - 特許庁
秋萩帖(あきはぎじょう)-(国宝)東京国立博物館蔵例文帳に追加
Akihagijo: Preserved at the Tokyo National Museum (National Treasure) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
穴あきコンクリート板を用いた段差床の構築方法及びこれに用いる穴あきコンクリート板例文帳に追加
CONSTRUCTION METHOD OF LEVEL DIFFERENCE FLOOR USING PERFORATED CONCRETE PLATE AND PERFORATED CONCRETE PLATE USED THEREFOR - 特許庁
穴あきコンクリート版を用いた段差床の構築方法及び、これに用いる穴あきコンクリート版例文帳に追加
CONSTRUCTION METHOD FOR STEPPED FLOOR USING HOLLOW CONCRETE SLAB AND HOLLOW CONCRETE SLAB THEREFOR - 特許庁
秋田大学という国立大学例文帳に追加
a national university in Japan named Akita University - EDR日英対訳辞書
建築家栗生明の代表作。例文帳に追加
It is a representative work of the architect Akira KURYU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明室用反射型スクリーン例文帳に追加
REFLECTIVE SCREEN FOR LIGHT ROOM - 特許庁
(メタ)アクリル酸の晶析方法およびその晶析システム例文帳に追加
(METH)ACRYLIC ACID CRYSTALLIZATION METHOD AND ITS CRYSTALLIZATION SYSTEM - 特許庁
そんな読者はユークリッドはあきらめて、サッカーをやるのが賢明だろうよ。」例文帳に追加
Such a reader would do wisely in abandoning Euclid, and taking to football." - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
メタクリル酸の晶析装置用スクレーパーユニット、晶析装置および晶析方法例文帳に追加
SCRAPER UNIT FOR CRYSTALLIZER OF METHACRYLIC ACID, CRYSTALLIZER AND CRYSTALLIZATION METHOD - 特許庁
ディスク使用量は丸めの際に繰上げられ、 空き容量は繰り下げられる。例文帳に追加
Disk usage is rounded upwards, free space downwards. - JM
大目付…間瀬正明(200石役料10石)、田中正形(150石役料10石)例文帳に追加
Ometsuke - Masaaki MASE (200 koku with reward of 10 koku), Masakata TANAKA (150 koku with reward of 10 koku) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
効果は明らかでもなく、説得力もなかった。例文帳に追加
The effects were neither overt nor compelling. - Weblio Email例文集
秋になったら梅干を貴方に送ります。例文帳に追加
I will send you pickled plums when autumn comes. - Weblio Email例文集
夏に青森と秋田へ家族旅行に行きました。例文帳に追加
I went on a family trip to Akita and Aomori in the summer. - Weblio Email例文集
秋晴れの今日は、栗拾いに最適の天気でした。例文帳に追加
Today was a sunny autumn day, the perfect weather for picking chestnuts. - 時事英語例文集
栗を拾っている人を見かけ、秋だなと思いました。例文帳に追加
I saw people picking chestnuts and found the arrival of autumn. - 時事英語例文集
栗拾い、芋堀、キノコ狩りと秋は大忙しです。例文帳に追加
Autumn is a very busy season for picking chestnuts, sweet potatoes, and mushrooms. - 時事英語例文集
栗拾いは秋のレジャーとして人気があると思います。例文帳に追加
I think chestnut picking is a popular autumn leisure activity. - 時事英語例文集
栗拾いを始め秋は収穫体験が色々楽しめます。例文帳に追加
We can enjoy various harvesting experiences in autumn, including chestnut picking. - 時事英語例文集
彼らは結婚式を今年の秋に繰り上げた.例文帳に追加
They have put forward their wedding to this fall. - 研究社 新英和中辞典
同じことばかり繰り返すのが飽きた例文帳に追加
I am tired of doing the same thing over and over again. - 斎藤和英大辞典
独立して、明らかに知的な行動ができる例文帳に追加
capable of independent and apparently intelligent action - 日本語WordNet
根本的な原因を明らかにする説得力のある説明例文帳に追加
a convincing explanation that reveals basic causes - 日本語WordNet
明経という,律令制の大学寮での一教科例文帳に追加
a subject to be learned in the colleges of the Ancient China, called Myougyouo - EDR日英対訳辞書
明経博士という,律令制の大学寮の教官例文帳に追加
a professor of universities of Ancient China, called 'miogyo-hakase' - EDR日英対訳辞書
破墨山水図(東京国立博物館、1495年(明応4年))例文帳に追加
Broken Ink Landscape (Tokyo National Museum, painted in 1495) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秋おたべ(紫芋と栗を使用したおたべ)例文帳に追加
Aki (autumn) Otabe, filled with murasaki imo, or purple sweet potato, and sweet chestnut. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明代には、現代の木魚の形が確立している。例文帳に追加
By the Ming Dynasty, the shape of Mokugyo that is seen today was established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木造明恵上人坐像-開山堂に安置。例文帳に追加
Wooden seated statue of Monk Myoe: Housed within the Kaizan-do. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木造明恵上人坐像(開山堂安置)例文帳に追加
Wooden seated statue of Myoe-shonin (placed in Kaizan-do) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大唐天竺里程書 明恵上人筆例文帳に追加
Daito-Tenjiku-Riteisho written by monk Myoe - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幼名は宗太郎、通称は蔵六、良庵(または亮庵)。例文帳に追加
His childhood name was Sotaro and his nicknames were Zoroku and Ryoan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What The Tortoise Said To Achilles” 邦題:『亀がアキレスに言ったこと』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |