1016万例文収録!

「こくれ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こくれに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こくれの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49946



例文

小石や土くれ例文帳に追加

pebbles and clots  - EDR日英対訳辞書

ここ開けてくれ例文帳に追加

Open the door for me!  - 斎藤和英大辞典

そこにいてくれ例文帳に追加

Stay where you are.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

少し待ってくれ例文帳に追加

Wait a moment!  - 斎藤和英大辞典

例文

少し待ってくれ例文帳に追加

Wait a bit!  - 斎藤和英大辞典


例文

底を持ってくれ例文帳に追加

Grab the bottom. - Tatoeba例文

底を持ってくれ例文帳に追加

Grab the bottom.  - Tanaka Corpus

こいつを起こさないでくれ例文帳に追加

Don't wake him up. - Tatoeba例文

こましゃくれていること例文帳に追加

sauciness  - EDR日英対訳辞書

例文

今行ってくれ、放っておいてくれ例文帳に追加

Now, please, leave ... leave me alone! - Tatoeba例文

例文

国連工業例文帳に追加

United Industries  - 日本語WordNet

膨れたところ例文帳に追加

a swollen part  - EDR日英対訳辞書

快く引き受けてくれ例文帳に追加

willingly took over for me - Weblio Email例文集

これは私にくれるの?例文帳に追加

Is this (a gift) for me?  - 研究社 新和英中辞典

これ, 窓を閉めておくれ.例文帳に追加

I say, shut the window!  - 研究社 新和英中辞典

そこの何をとってくれ.例文帳に追加

Hand me that thing over there.  - 研究社 新和英中辞典

心がひねくれている例文帳に追加

He has a crooked mind―a perverse heart.  - 斎藤和英大辞典

僕の言うことを聞いてくれ例文帳に追加

Hear me!  - 斎藤和英大辞典

僕の言うことを聞いてくれ例文帳に追加

Listen to me!  - 斎藤和英大辞典

快く承知してくれ例文帳に追加

He readity consented.  - 斎藤和英大辞典

快く会ってくれない例文帳に追加

He is difficult of access.  - 斎藤和英大辞典

この手紙を出してくれ例文帳に追加

Post this letter for me.  - 斎藤和英大辞典

この手紙を出さしてくれ例文帳に追加

Have this letter posted.  - 斎藤和英大辞典

僕の心を汲んでくれ例文帳に追加

You must enter into my feelings.  - 斎藤和英大辞典

とんだことをしてくれ例文帳に追加

What have you done!  - 斎藤和英大辞典

此処から出してくれ例文帳に追加

Get me out of here. - Tatoeba例文

それをそこへ置いてくれ例文帳に追加

Leave it there. - Tatoeba例文

暇なとき、これをしてくれ例文帳に追加

Do this at your leisure. - Tatoeba例文

俺のことはほっといてくれ例文帳に追加

Leave me alone! - Tatoeba例文

これを寸断してくれ例文帳に追加

Cut this into very fine pieces. - Tatoeba例文

この鍵を預かってくれ例文帳に追加

Please take charge of this key. - Tatoeba例文

俺のことはほっといてくれ例文帳に追加

Leave me alone. - Tatoeba例文

7時に起こしてくれない?例文帳に追加

Could you wake me up at seven? - Tatoeba例文

この席、見といてくれる?例文帳に追加

Will you hold this seat for me? - Tatoeba例文

こましゃくれたさま例文帳に追加

of a person, being impertinent  - EDR日英対訳辞書

物がささくれること例文帳に追加

the condition of something being split into fine layers  - EDR日英対訳辞書

大きくふくれあがること例文帳に追加

a large expansion  - EDR日英対訳辞書

皮膚の部分がふくれること例文帳に追加

oh  - EDR日英対訳辞書

時機におくれること例文帳に追加

a condition of opportunity of being late  - EDR日英対訳辞書

くれっつらをすること例文帳に追加

the act of pouting  - EDR日英対訳辞書

此処から出してくれ例文帳に追加

Get me out of here.  - Tanaka Corpus

暇なとき、これをしてくれ例文帳に追加

Do this at your leisure.  - Tanaka Corpus

俺のことはほっといてくれ例文帳に追加

Leave me alone!  - Tanaka Corpus

それをそこへ置いてくれ例文帳に追加

Leave it there.  - Tanaka Corpus

これを寸断してくれ例文帳に追加

Cut this into very fine pieces.  - Tanaka Corpus

この鍵を預かってくれ例文帳に追加

Please take charge of this key.  - Tanaka Corpus

「引っこんでてくれよ!」例文帳に追加

"You keep out of this, old man!"  - JACK LONDON『影と光』

ここに隠れよう。例文帳に追加

Let's hide here. - Tatoeba例文

ここではたばこを控えてくれ例文帳に追加

Please refrain from smoking here. - Tatoeba例文

例文

これはここだけの話にしてくれ例文帳に追加

This must not go any further. - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS