1016万例文収録!

「しかなか」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しかなかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しかなかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16597



例文

座って待つしかなかった。例文帳に追加

There was no choice but to sit and wait. - Tatoeba例文

タバコが吸いたくてしかたがなかった。例文帳に追加

I was aching for a cigarette. - Tatoeba例文

たった50人しかなかった。例文帳に追加

No more than 50 people came. - Tatoeba例文

たった50人しかなかった。例文帳に追加

Only fifty people came. - Tatoeba例文

例文

たった1時間しかかからなかった。例文帳に追加

It took just an hour. - Tatoeba例文


例文

ただ霧だけしか見えなかった。例文帳に追加

I could see nothing but fog. - Tatoeba例文

我々には闘うしか道はなかった。例文帳に追加

We had no alternative but to fight. - Tatoeba例文

50セントしかくれなかった。例文帳に追加

You gave me only fifty cents. - Tatoeba例文

しかし私は恐れなかった。例文帳に追加

But I wasn't afraid. - Tatoeba例文

例文

今日はゲームしかなかった。例文帳に追加

All I did today was play games. - Tatoeba例文

例文

彼女は赤身しか食べなかった。例文帳に追加

She ate nothing but lean meat. - Tatoeba例文

彼女は夢を諦めるしかなかった。例文帳に追加

She had to give up her dream. - Tatoeba例文

トムは負けを認めるしかなかった。例文帳に追加

Tom had to admit defeat. - Tatoeba例文

4人しか試験に出なかった。例文帳に追加

Only four people showed up for the exam. - Tatoeba例文

サミは、レイラしか眼中になかった。例文帳に追加

Sami only had eyes for Layla. - Tatoeba例文

行くしかなかったんだよ。例文帳に追加

I had no choice but to go. - Tatoeba例文

そのコースには9ホールしかなかった例文帳に追加

the course had only nine holes  - 日本語WordNet

しかし、魚はまったく食いつかなかった。例文帳に追加

But no fish bit. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

しかに、エネルギー不足はなかった。例文帳に追加

Certainly there was no shortage of energy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

翌朝まで待つしかなかった。例文帳に追加

There was nothing to do but wait until the next morning.  - Tanaka Corpus

負債は帳消しにするしかなかった。例文帳に追加

We had to write off the debt.  - Tanaka Corpus

彼らは退却するしかなかった。例文帳に追加

They had no alternative but to retreat.  - Tanaka Corpus

彼は門までしか行かなかった。例文帳に追加

He went no farther than the gate.  - Tanaka Corpus

男は彼らに従うしかなかった。例文帳に追加

All the man could do was obey them.  - Tanaka Corpus

図書館には彼らしかなかった。例文帳に追加

They were alone in the library.  - Tanaka Corpus

従うよりしかなかった。例文帳に追加

There was nothing for it but to obey.  - Tanaka Corpus

私は千円しか奪われなかった。例文帳に追加

I was robbed no more than 1000 yen.  - Tanaka Corpus

座って待つしかなかった。例文帳に追加

There was no choice but to sit and wait.  - Tanaka Corpus

我々には闘うしか道はなかった。例文帳に追加

We had no alternative but to fight.  - Tanaka Corpus

タバコが吸いたくてしかたがなかった。例文帳に追加

I was aching for a cigarette.  - Tanaka Corpus

たった50人しかなかった。例文帳に追加

No more than 50 people came.  - Tanaka Corpus

たった1時間しかかからなかった。例文帳に追加

It took just an hour.  - Tanaka Corpus

ただ霧だけしか見えなかった。例文帳に追加

I could see nothing but fog.  - Tanaka Corpus

50セントしかくれなかった。例文帳に追加

You gave me only fifty cents.  - Tanaka Corpus

しかし私は恐れなかった。例文帳に追加

But I wasn't afraid.  - Tanaka Corpus

しかし秘密は長続きしなかった。例文帳に追加

However, the secret did not last long.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、少なからぬ弊害も生じた。例文帳に追加

There were also considerable harmful effects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし長続きはしなかった。例文帳に追加

But it did not exist for very long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし結局は実現しなかった。例文帳に追加

However the rumor did not come true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしこれもかなわなかった。例文帳に追加

This also did not materialize.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、敬所は自説を曲げなかった。例文帳に追加

However, Keisho did not changed his theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1部は序章でしかなかった…。例文帳に追加

The first film was only a prologue....  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,それは十分ではなかった。例文帳に追加

But that was not enough.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし1機も撃墜されなかった。例文帳に追加

But none of the aircraft were shot down.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、心から信じてはいなかった。例文帳に追加

But he was by no means reassured.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

しかしあえて尋ねなかった。例文帳に追加

but he dared not,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

だが、話しかけることはなかった。例文帳に追加

but he did not speak to him,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

怒りのあまり卒倒しかなかった。例文帳に追加

Had the poor man been apoplectic,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

降参するしかなかった。例文帳に追加

There was nothing in it but to submit.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

例文

しかしパリスはいなかった。例文帳に追加

but she found him not;  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS