1016万例文収録!

「しもなまい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しもなまいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しもなまいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 41960



例文

我々の仲もおしまいだ.例文帳に追加

All is over between us.  - 研究社 新英和中辞典

何ともいまいましいことだ.例文帳に追加

It's really annoying.  - 研究社 新和英中辞典

もう何もかもおしまいだ!例文帳に追加

This is the end of everything! - Eゲイト英和辞典

間もなく見えなくなってしまいます。例文帳に追加

In a moment he was out of sight.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

(こうなっては)もうあの男もおしまいだ.例文帳に追加

He's done for.  - 研究社 新和英中辞典


例文

品はもうおしまいになりました例文帳に追加

We have run out of the article  - 斎藤和英大辞典

品はもうおしまいになりました例文帳に追加

We are out of the article  - 斎藤和英大辞典

品はもうおしまいになりました例文帳に追加

The article has run out  - 斎藤和英大辞典

品はもうおしまいになりました例文帳に追加

The article is out of stock.  - 斎藤和英大辞典

例文

あの品はもうおしまいになりました例文帳に追加

We have run out of the article  - 斎藤和英大辞典

例文

あの品はもうおしまいになりました例文帳に追加

We are out of the article  - 斎藤和英大辞典

あの品はもうおしまいになりました例文帳に追加

The article is out of stock.  - 斎藤和英大辞典

名物にうまい物無し例文帳に追加

The reality falls short of the fame  - 斎藤和英大辞典

名物にうまい物無し例文帳に追加

The fame outruns the reality.  - 斎藤和英大辞典

もう無くなってしまいました。例文帳に追加

Hardly any left over. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ナナも死んでしまいました。例文帳に追加

for Nana also had passed away.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

子どもではあるまいし泣くな例文帳に追加

Don't be a child!  - 斎藤和英大辞典

子どもではあるまいし泣くな例文帳に追加

Be a man, and don't cry!  - 斎藤和英大辞典

子どもじゃあるまいし泣くな例文帳に追加

Be a man, and don't cry!  - 斎藤和英大辞典

格別うまい話しも無い例文帳に追加

There is nothing particularly good.  - 斎藤和英大辞典

彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい例文帳に追加

She can play tennis very well, but I can play as well.  - Tanaka Corpus

美味いかもしれない。例文帳に追加

It's probably delicious.  - Weblio Email例文集

美味いかもしれない例文帳に追加

It might taste good.  - Weblio Email例文集

いかにも憎らしそうなさま例文帳に追加

being very hateful  - EDR日英対訳辞書

とても遅れてしまいごめんなさい。例文帳に追加

I am sorry to be so late. - Weblio Email例文集

いつもふざけてしまいごめんなさい。例文帳に追加

I am sorry that I always play around. - Weblio Email例文集

それでおしまい(もう変更は許されない).例文帳に追加

That's final.  - 研究社 新英和中辞典

これでもよしとせねばなるまい.例文帳に追加

It could be worse.  - 研究社 新和英中辞典

よし好まずともせずばなるまい.例文帳に追加

Even if you don't like it, you must do it.  - 研究社 新和英中辞典

大した吹きにもなるまい例文帳に追加

It won't be much of a blow.  - 斎藤和英大辞典

たいした降りにもなるまい例文帳に追加

It won't be much of a fall.  - 斎藤和英大辞典

大した火事にもなるまい例文帳に追加

It won't be much of a fire.  - 斎藤和英大辞典

大した降りにもなるまい例文帳に追加

It won't be much of a rain.  - 斎藤和英大辞典

人間もああなっちゃおしまい例文帳に追加

He is beyond hopepast all hopea gone case.  - 斎藤和英大辞典

礼法にかなった,重々しいふるまい例文帳に追加

polite and solemn behavior  - EDR日英対訳辞書

実は、もう今日、話してまいりました。例文帳に追加

Actually, I already spoke with him today.  - 金融庁

そんなうわさは誰も信じまい例文帳に追加

Nobody will believe that rumor. - Tatoeba例文

そんなうわさは誰も信じまい例文帳に追加

Nobody will believe that rumor.  - Tanaka Corpus

毎日走るつもりなの?例文帳に追加

Are you going to run every day? - Tatoeba例文

何も変えまいと決心した.例文帳に追加

I determined that nothing (should) be changed.  - 研究社 新英和中辞典

「とうとう話もおしまいですね。例文帳に追加

"that story's at an end at least.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

遅くなってしまい申し訳ありません。例文帳に追加

Excuse me for being late. - Weblio Email例文集

建物は灰になってしまいました。例文帳に追加

The building turned to ashes. - Tatoeba例文

そんなことをしたら、あなたは何も見えなくなってしまいます」例文帳に追加

You would be quite blind then."  - Oscar Wilde『幸福の王子』

なんぼ因業な高利貸しでもよもやそんな無理を言うまい例文帳に追加

Surely the most unconscionable usurer can not be so unreasonable.  - 斎藤和英大辞典

もうすぐ夏が終わってしまいます。例文帳に追加

Summer is coming to an end soon. - Weblio Email例文集

芸者は着物の着こなしがうまい例文帳に追加

Geisha girls are chic in their dress.  - 斎藤和英大辞典

何か甘いものがほしい。例文帳に追加

I want something sweet. - Tatoeba例文

何か甘いものがほしい。例文帳に追加

I want something sweet to eat. - Tatoeba例文

例文

何か甘いものがほしい。例文帳に追加

I want something sweet to eat.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS