意味 | 例文 (999件) |
しゃんたんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49969件
古い写真を見てたんだよ。例文帳に追加
I was looking at old pictures. - Tanaka Corpus
たんば_(列車)を参照のこと。例文帳に追加
See "Limited Express Tanba" for details. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
毎晩彼女と散歩しておしゃべりしてたんだよ。例文帳に追加
I have walked out with her each evening, and I have talked with her. - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
車両探索システム、リモコン、車載ユニット、および、車両探索方法例文帳に追加
VEHICLE SEARCH SYSTEM, REMOTE CONTROL, ONBOARD UNIT, AND, VEHICLE SEARCH METHOD - 特許庁
骨代謝・たんぱく質代謝改善用栄養組成物例文帳に追加
NUTRITIONAL COMPOSITION FOR IMPROVING BONE METABOLISM/PROTEIN METABOLISM - 特許庁
利用者端末の管理方法および利用者端末例文帳に追加
USER TERMINAL MANAGEMENT METHOD AND USER TERMINAL - 特許庁
車載通信システム、車載端末および携帯端末例文帳に追加
IN-VEHICLE COMMUNICATION SYSTEM, IN-VEHICLE TERMINAL, AND MOBILE TERMINAL - 特許庁
大柄のペルシャじゅうたん例文帳に追加
a large‐patterned Persian carpet - Weblio英語基本例文集
上り 「たんば(列車)」2号・4号、「はしだて(列車)」2号、「まいづる(列車)」2号例文帳に追加
Inbound train: Limited Express 'Tanba' No. 2 and No. 4, 'Hashidate' No. 2, 'Maizuru' No. 2 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福知山駅発着列車「たんば_(列車)」例文帳に追加
Trains arriving at and departing from Fukuchiyama Station: 'Tanba (train)' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
利用者端末および利用者端末の動作方法例文帳に追加
タンク車載機構およびタンク搭載車両例文帳に追加
MECHANISM FOR LOADING TANK VEHICLE, AND VEHICLE LOADED WITH TANK VEHICLE - 特許庁
単一車軸歩行型農作業車のスタンド構成例文帳に追加
STAND CONSTRUCTION FOR SINGLE-AXLE WALKING-TYPE FARM WORKING VEHICLE - 特許庁
「モー商会のものがかんかんに怒って、こんなにくしゃくしゃにしてつっかえしてきたんです」例文帳に追加
"The man at Maw's was main angry, sir, and he threw it back to me like so much dirt," - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
タンカー所有者(法人であるタンカー所有者の無限責任社員を含む。)又は保険者等例文帳に追加
Tanker Owner (including member of unlimited liability of Tanker Owner as a juridical person) or Insurer, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
多くの列車は石油輸送タンク車や化学薬品輸送タンク車を牽引する専用貨物列車である。例文帳に追加
Other trains are exclusive freight trains that pull oil tank cars or chemical tank cars. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
商品販売業者サーバ、購入者端末、運送業者端末、運送業者サーバ例文帳に追加
COMMODITY SELLER SERVER, PURCHASER TERMINAL, CARRIER TERMINAL, AND CARRIER SERVER - 特許庁
配車サービス方法、配車サービスシステム、配車サービス装置、利用者用端末装置、事業者用端末装置、事業者用車載機例文帳に追加
METHOD, SYSTEM AND APPARATUS FOR VEHICLE DISPATCHING SERVICE, USER TERMINAL DEVICE, COMPANY TERMINAL DEVICE AND COMPANY ONBOARD MACHINE - 特許庁
※特急「たんば(列車)」「きのさき(列車)」「はしだて(列車)」「まいづる(列車)」「タンゴディスカバリー」の隣の停車駅は各列車記事を参照のこと。例文帳に追加
* For information on the next stations of the Limited Expresses 'Tanba,' 'Kinosaki,' 'Hashidate,' 'Maizuru' and 'Tango Discovery,' refer to the article for that train. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
利用者検索システム、事業者端末、ユーザ端末、利用者検索方法及び利用者検索プログラム例文帳に追加
USER RETRIEVAL SYSTEM, ENTREPRENEUR TERMINAL, USER TERMINAL, USER RETRIEVAL METHOD AND USER RETRIEVAL PROGRAM - 特許庁
車両配車システム、携帯情報端末、車載端末及び配車管理サーバ例文帳に追加
VEHICLE ALLOCATION SYSTEM, PORTABLE INFORMATION TERMINAL, ON-VEHICLE TERMINAL AND ALLOCATION MANAGEMENT SERVER - 特許庁
尺貫法(しゃっかんほう)は、長さ・面積などの単位系の一つ。例文帳に追加
Shakkanho is one of unit systems for measuring length, area, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
路車間通信システム、車載端末、及び路車間通信方法例文帳に追加
INTER-ROAD-VEHICLE COMMUNICATION SYSTEM AND METHOD, AND ON-VEHICLE TERMINAL - 特許庁
単位シャッタ機構、単位シャッタ機構を含むシャッタ構造物、及びシャッタ構造物を含む露光装置例文帳に追加
UNIT SHUTTER MECHANISM, SHUTTER STRUCTURE INCLUDING THE SAME AND EXPOSURE APPARATUS INCLUDING SHUTTER STRUCTURE - 特許庁
自動車の超時短車検・一般車検・整備システム例文帳に追加
SUPER-SHORT TIME AUTOMOBILE INSPECTION AND GENERAL AUTOMOBILE INSPECTION AND MAINTENANCE SYSTEM - 特許庁
自動車駆動ステアリング車軸用の車輪端部アセンブリ例文帳に追加
WHEEL END ASSEMBLY FOR AUTOMOBILE DRIVE STEERING AXLE - 特許庁
端午の節句の記念に写真館で写真を撮ります。例文帳に追加
We take pictures to commemorate the Boys' Festival at a photo studio. - 時事英語例文集
意味 | 例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |