1016万例文収録!

「しらたにがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しらたにがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しらたにがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8681



例文

「晩年は老紳士としてよく知られた人でしたが、にかわを煮出していました。」例文帳に追加

"commonly known in his later years as the old gentleman, was a glue-boiler."  - James Joyce『死者たち』

あなたがそれを私にお知らせいただけると嬉しいです。例文帳に追加

I'd appreciate it if you could notify me of that.  - Weblio Email例文集

私はあなたに知らせたいことがある。例文帳に追加

There is something that I want to let you know.  - Weblio Email例文集

私はあなたに、もう一つお知らせしたい事があります。例文帳に追加

There is one more thing that I want to inform you of.  - Weblio Email例文集

例文

私はあなたに知らせたいことがある。例文帳に追加

There is something that I would like to notify you of.  - Weblio Email例文集


例文

私はその結果が出たらすぐにお知らせいたします。例文帳に追加

I will let you know right away when that result comes out.  - Weblio Email例文集

私はお客から質問があったことを営業に知らせた。例文帳に追加

I informed management that there was a question from a customer.  - Weblio Email例文集

世の中には私たちの知らない事がたくさんあります。例文帳に追加

There are lots of things in the world we don't know about.  - Weblio Email例文集

あなたがそれを送り返した時、私に知らせてください。例文帳に追加

Please let me know when you've sent that back.  - Weblio Email例文集

例文

私は彼から連絡が来たらあなたに知らせます。例文帳に追加

I'll notify you when he contacts me.  - Weblio Email例文集

例文

私があなたをどんなに好きか、あなたは知らない。例文帳に追加

You don't know how much I like you.  - Weblio Email例文集

私はあなたにお話ししたい良い知らせがあります。例文帳に追加

I have some good news to tell you about.  - Weblio Email例文集

私はあなたに知らせたいことがあります。例文帳に追加

There is something that I want to tell you.  - Weblio Email例文集

私は彼女から連絡がきたらあなたに知らせます。例文帳に追加

I'll notify you when I hear from her. - Weblio Email例文集

私はあなたにお知らせしたいことがあります。例文帳に追加

There is something I would like to notify you about. - Weblio Email例文集

彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。例文帳に追加

The news that he was still alive reached us. - Tatoeba例文

私は彼女に自分が到着した事を知らせた。例文帳に追加

I informed her of my arrival. - Tatoeba例文

私は彼女が到着したことを彼に知らせた。例文帳に追加

I informed him of her arrival. - Tatoeba例文

私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。例文帳に追加

We saw a stranger enter the house. - Tatoeba例文

見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。例文帳に追加

A stranger spoke to me on the crowded bus. - Tatoeba例文

私たちは彼が無事に戻った知らせを聞いて喜んだ。例文帳に追加

We were glad to hear that he got back safely. - Tatoeba例文

私たちはトムが無事に戻ったとの知らせを聞いて喜んだ。例文帳に追加

We were glad to hear Tom got back safely. - Tatoeba例文

彼はまだ生きているという知らせが私たちに届いた。例文帳に追加

The news that he was still alive reached us.  - Tanaka Corpus

私は彼女に自分が到着した事を知らせた。例文帳に追加

I informed her of my arrival.  - Tanaka Corpus

私は彼女が到着したことを彼に知らせた。例文帳に追加

I informed him of her arrival.  - Tanaka Corpus

私たちは、見知らぬ人が家に入るのを見た。例文帳に追加

We saw a stranger enter the house.  - Tanaka Corpus

見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。例文帳に追加

A stranger spoke to me on the crowded bus.  - Tanaka Corpus

本来は白川の南側地域のみを指していたが、後に北側地域も含むようになり南側を「南白河/下白河」北側を「北白河」・と称した(『山城名勝志』)。例文帳に追加

It originally referred only to the area on the south side of Shira-kawa River, but later came also to include the area on the north side, with the south side named 'Minami Shirakawa/Shimo Shirakawa' and the north side named 'Kita Shirakawa' (according to "Yamashiro Meisho Shi" (Annals of Yamashiro's picturesque sites)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。例文帳に追加

Should you change your mind, let me know. - Tatoeba例文

この写真を見るたびに、私は目頭が熱くなります。例文帳に追加

Every time I see this photo, I am moved to tears. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。例文帳に追加

Should you change your mind, let me know.  - Tanaka Corpus

主柱材取替装置1は、取替対象の主柱材P2の上側に連なる上側主柱材P3に固定される上側固定具2と、主柱材P2の上側に連なる下側主柱材P1に固定される下側固定具3を備える。例文帳に追加

The device 1 for replacing the main column material includes an upside fixing implement 2 for being fixed to the upside main column material P3 communicating with the upside of the main column material P2 as a replacement object, and a downside fixing implement 3 for being fixed to the downside main column material P1 communicating with the upside of the main column material P2. - 特許庁

私はその日程が分かり次第お知らせします。例文帳に追加

I will inform you after I know the schedule.  - Weblio Email例文集

我々は記録を詳しく調べることによってその事実を見つけることができた.例文帳に追加

We came at the facts by looking through the records.  - 研究社 新英和中辞典

彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。例文帳に追加

He brought me the news that our team had won. - Tatoeba例文

彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。例文帳に追加

He brought me the news that our team had won.  - Tanaka Corpus

柱の構築工法及び柱型枠ユニット例文帳に追加

COLUMN CONSTRUCTION METHOD AND COLUMN FORM UNIT - 特許庁

彼らが私をやっつけようとやっきになっていると彼は私に知らせてくれた.例文帳に追加

He wised me up that they were out to get me.  - 研究社 新英和中辞典

その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。例文帳に追加

The car cost $5000 and did not run well at that. - Tatoeba例文

その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。例文帳に追加

The car cost $5000 and did not run well at that.  - Tanaka Corpus

そしてひょっとしたら、それにまつわる物語を自分勝手にこしらえていたりしたのかもしれない。例文帳に追加

and perhaps he had made a story about it all his own.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

もしそれに間違いがあれば私にお知らせください。例文帳に追加

Please let me know if there are any mistakes in that.  - Weblio Email例文集

——どんな危険だかは知らないが、脳の片隅に、どういうわけか、男に対する不信が湧き上がってきたのだ。例文帳に追加

--it knew not what danger but somewhere, somehow, in its brain arose an apprehension of the man.  - Jack London『火を起こす』

何か質問がございましたら私にお知らせください。例文帳に追加

Please let me know if you have some questions. - Weblio Email例文集

私はあなたにお知らせするいいニュースがあります。例文帳に追加

There is some good news that I am going to tell you.  - Weblio Email例文集

私はあなたの国について知らない事が多い。例文帳に追加

There are a lot of things that I don't know about your country. - Weblio Email例文集

私はまだあなたの国について知らない事が多い。例文帳に追加

There are still a lot of things about your country that I don't know. - Weblio Email例文集

何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。例文帳に追加

Let me know if there is anything I can do. - Tatoeba例文

何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。例文帳に追加

Let me know if there's anything I can do. - Tatoeba例文

例文

何が起こったか私に知らせてください例文帳に追加

Let me know what happens. - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS