1016万例文収録!

「しらたにがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しらたにがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しらたにがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8681



例文

(誰に)白羽の矢が立つ例文帳に追加

The choice falls on some one.  - 斎藤和英大辞典

私は五月に生まれたかしら例文帳に追加

Was it in May that I was born? - Tatoeba例文

私、メガネどこに置いたかしら例文帳に追加

I wonder where I put my glasses. - Tatoeba例文

彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。例文帳に追加

I don't know whether he'll join us or not. - Tatoeba例文

例文

彼が私たちに加わるかどうか私は知らない。例文帳に追加

I don't know whether he will join us or not.  - Tanaka Corpus


例文

私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。例文帳に追加

I cannot help wondering if he will come on time. - Tatoeba例文

私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。例文帳に追加

I cannot help wondering if he will come on time.  - Tanaka Corpus

二人の間に何か打ち合わせがあったのではないかしら例文帳に追加

I wonder if anything has passed between them.  - 斎藤和英大辞典

彼に頼んでみたが鼻であしらわれてしまった.例文帳に追加

I tried asking him, but he just snubbed me [《口語gave me the brush‐off].  - 研究社 新和英中辞典

例文

次に何が起きたのか、私は知らない。例文帳に追加

What happened next, I don't know. - Tatoeba例文

例文

次に何が起きたのか、私は知らない。例文帳に追加

What happened next, I don't know.  - Tanaka Corpus

また、駅のすぐ東側に白川通が、西側に川端通がある。例文帳に追加

Shirakawa-dori Street runs just east of the station, and Kawabata-dori Street runs west of the station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何も知らないものは何も疑わない例文帳に追加

He that knows nothing doubts nothing. - 英語ことわざ教訓辞典

東北には、おしら様の成立にまつわる悲恋譚が伝わっている。例文帳に追加

In Tohoku, there is a tale of tragic love with regards to the establishment of Oshirasama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はあなたにお知らせがある。例文帳に追加

I have some news for you.  - Weblio Email例文集

私はあなたにお知らせがある。例文帳に追加

I have information for you.  - Weblio Email例文集

私はあなたにお知らせがあります。例文帳に追加

I have news for you.  - Weblio Email例文集

私は調べる癖が身についた。例文帳に追加

I have gotten into the habit of looking into things. - Weblio Email例文集

私にはその秘密が知らされていた.例文帳に追加

I was let into the secret.  - 研究社 新英和中辞典

見知らぬ人が私に話しかけてきた。例文帳に追加

A stranger spoke to me. - Tatoeba例文

だれかが来たら,私に知らせてくれ例文帳に追加

If anyone comes, let me know. - Eゲイト英和辞典

見知らぬ人が私に話しかけてきた。例文帳に追加

A stranger spoke to me.  - Tanaka Corpus

しらを動かすための操作索には鯨ひげが使われる。例文帳に追加

Running rigging lines for manipulating heads are made of baleen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「わしらが欲しいのはあの宝物で、ぜったい手に入れますよ。例文帳に追加

"We want that treasure, and we'll have it  - Robert Louis Stevenson『宝島』

私は彼が何を食べたか知らない。例文帳に追加

I don't know what he ate. - Weblio Email例文集

見知らぬ人物がドアに現れた例文帳に追加

a strange personage appeared at the door  - 日本語WordNet

機械はこの雛形に合わせてこしらえて貰いたい例文帳に追加

I wish the machine to be made after this model.  - 斎藤和英大辞典

身体を不潔にしておくと虱{しらみ}が湧く例文帳に追加

Lice will breed on an unclean person  - 斎藤和英大辞典

身体を不潔にしておくと虱{しらみ}が湧く例文帳に追加

An unclean person will breed vermin.  - 斎藤和英大辞典

コドモ達が勝てば、わしらにはバンバンザイだ。例文帳に追加

If they kill him, we're so much the better;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。例文帳に追加

I asked my local member for a job, but he brushed me off. - Tatoeba例文

議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。例文帳に追加

I asked my local member for a job, but he brushed me off.  - Tanaka Corpus

「わしらのお母さんになるって約束するなら、わしが助けてやってもいいよ」例文帳に追加

"I'll save you if you promise to be my mother."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

私、眼鏡どこに置いたか知らない?例文帳に追加

Do you know where I've placed my glasses? - Tatoeba例文

次に私があなたに会えるのはいつかしら例文帳に追加

When next can I see you?  - Weblio Email例文集

私たちはそれに対して、何かしらの策を練る必要がある。例文帳に追加

We have to work out some measures for it.  - Weblio Email例文集

でもわしらが宝物を手に入れたら、船を飛び回って探し当てればいい。例文帳に追加

but once we hit the treasure, we'll have to jump about and find out.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

私がこの問題について調べます。例文帳に追加

I will look into this problem.  - Weblio Email例文集

私がこの問題について調べます。例文帳に追加

I will research this problem.  - Weblio Email例文集

私はここに知らないことがある。例文帳に追加

There are things I don't know here.  - Weblio Email例文集

私から皆さんにお知らせがあります。例文帳に追加

I have news for everyone. - Weblio Email例文集

私は寝がけに戸締まりを調べる.例文帳に追加

I check the doors last thing at night.  - 研究社 新英和中辞典

私がトムに知らせましょう。例文帳に追加

I'll let Tom know. - Tatoeba例文

兄弟に藤原行隆らがある。例文帳に追加

FUJIWARA no Yukitaka was her brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は誰が事故にあったのかしらと思いました。例文帳に追加

I wondered who got into an accident.  - Weblio Email例文集

私がさっき書いた英語の文章はどこにいったのかしら例文帳に追加

What happened to the English writing I did just now? - Tatoeba例文

私は失われた手紙について何も知らない。例文帳に追加

I know nothing concerning the lost letter. - Tatoeba例文

私は失われた手紙について何も知らない。例文帳に追加

I know nothing concerning the lost letter.  - Tanaka Corpus

新しい住所がわかり次第、私に知らせてください。例文帳に追加

As soon as you know the new address, please let me know.  - Weblio Email例文集

例文

新しい住所がわかり次第、私に知らせてください例文帳に追加

Please tell me the new address as soon as you know.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS