1016万例文収録!

「しんいたばし」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しんいたばしに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しんいたばしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

新聞媒体.例文帳に追加

the print media  - 研究社 新英和中辞典

耐震化地盤例文帳に追加

ASEISMIC GROUND - 特許庁

IC通信媒体例文帳に追加

IC COMMUNICATION MEDIUM - 特許庁

古い写真を引き伸ばした写真例文帳に追加

a blowup of an old photograph  - Weblio英語基本例文集

例文

身体引き伸ばし用の椅子例文帳に追加

BODY STRETCHING CHAIR - 特許庁


例文

迷信,ばかげた話例文帳に追加

an old wives' tale - Eゲイト英和辞典

陪審(ばいしん)はみんな、石板に書きつけました。例文帳に追加

The jury all wrote down on their slates,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

隔離された陪審例文帳に追加

a sequestered jury  - 日本語WordNet

立花新風体(りっかしんぷうたい)例文帳に追加

Rikka shinputai (a new style of standing flowers)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

身体引き伸ばし装置例文帳に追加

BODY STRETCHING DEVICE - 特許庁

例文

真偽判別媒体例文帳に追加

GENUINENESS DISCRIMINATING MEDIUM - 特許庁

無線通信媒体例文帳に追加

RADIO COMMUNICATION MEDIUM - 特許庁

真偽判別媒体例文帳に追加

AUTHENTICITY DISCRIMINATING MEDIUM - 特許庁

信号記録媒体例文帳に追加

SIGNAL RECORDING MEDIUM - 特許庁

私は新橋に行けばいいのですか。例文帳に追加

Do I have to go to Shimbashi? - Weblio Email例文集

振動型粘度計例文帳に追加

VIBRATION-TYPE VISCOMETER - 特許庁

共振インバータ例文帳に追加

RESONANCE INVERTER - 特許庁

身体用バンド例文帳に追加

BAND FOR BODY - 特許庁

新聞配達箱例文帳に追加

NEWSPAPER DELIVERY BOX - 特許庁

「あれがたぶん、陪審員(ばいしんいん)ね」例文帳に追加

`I suppose they are the jurors.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

彼らはしばらく会話を楽しんだ。例文帳に追加

They enjoyed a conversation for a while. - Weblio Email例文集

彼らは私の心配を笑い飛ばした。例文帳に追加

They laughed away my worries. - Tatoeba例文

彼らは私の心配を笑い飛ばした。例文帳に追加

They laughed away my worries.  - Tanaka Corpus

陪審員(ばいしんいん)たちの一人が、きしる石筆を使っていました。例文帳に追加

One of the jurors had a pencil that squeaked.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

私は身長を伸ばしたいです。例文帳に追加

I want to get taller.  - Weblio Email例文集

真実を正しく言いあてたことば例文帳に追加

an appropriate remark  - EDR日英対訳辞書

車体用バンパ芯材、及び該バンパ芯材を用いたバンパ例文帳に追加

BUMPER CORE FOR VEHICLE BODY, AND BUMPER USING THE SAME - 特許庁

写真媒体印刷方法例文帳に追加

PHOTOGRAPH MEDIUM PRINTING METHOD - 特許庁

写真媒体印刷方法例文帳に追加

PHOTOGRAPHIC MEDIUM PRINTING METHOD - 特許庁

彼は自身で立たなければいけない。例文帳に追加

He must stand on his own. - Weblio Email例文集

陪審は、すべての証拠を審理した例文帳に追加

The jury had heard all the evidence  - 日本語WordNet

親密で愛情のこもった(そしてしばしば長い)抱擁例文帳に追加

a close and affectionate (and often prolonged) embrace  - 日本語WordNet

通信媒体、通信媒体処理装置、及び通信媒体処理システム例文帳に追加

COMMUNICATION MEDIUM, COMMUNICATION MEDIUM PROCESSOR AND COMMUNICATION MEDIUM PROCESSING SYSTEM - 特許庁

身体を大事にしなければならない。例文帳に追加

One must take good care of oneself. - Tatoeba例文

身体を大事にしなければならない。例文帳に追加

One must take good care of oneself.  - Tanaka Corpus

通信端末および媒体例文帳に追加

COMMUNICATION TERMINAL AND MEDIUM - 特許庁

耐震診断方法及び記録媒体例文帳に追加

SEISMIC DIAGNOSTIC METHOD AND RECORDING MEDIUM - 特許庁

裁判官が審理をして得た確信例文帳に追加

judge's sentencing following a trial  - EDR日英対訳辞書

新規固体酸触媒例文帳に追加

NOVEL SOLID ACID CATALYST - 特許庁

非接触通信媒体例文帳に追加

NONCONTACT COMMUNICATION MEDIUM - 特許庁

逓倍型の水晶発振器例文帳に追加

MULTIPLICATION CRYSTAL OSCILLATOR - 特許庁

身体支持板及び椅子例文帳に追加

BODY SUPPORTING PLATE AND CHAIR - 特許庁

送信用シート媒体例文帳に追加

SHEET MEDIUM FOR TRANSMISSION - 特許庁

身体支持板及び椅子例文帳に追加

HUMAN BODY SUPPORT PLATE AND CHAIR - 特許庁

新規な触媒抗体例文帳に追加

NEW CATALYTIC ANTIBODY - 特許庁

RC造耐震間柱例文帳に追加

RC EARTHQUAKE RESISTANT STUD - 特許庁

新しいシングル盤を発売する.例文帳に追加

release a new single  - 研究社 新英和中辞典

ただ彼を信じさえすればいいのだ。例文帳に追加

You have only to believe him. - Tatoeba例文

ただ彼を信じさえすればいいのだ。例文帳に追加

You have only to believe him.  - Tanaka Corpus

例文

最新のベータ版のバージョン番号例文帳に追加

Latest beta version number  - PEAR

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS