1016万例文収録!

「しんな」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しんなに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しんなの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49943



例文

信じる、信じないの基礎となるもの例文帳に追加

your basis for belief or disbelief  - 日本語WordNet

(肉親や親友などを)死なせる例文帳に追加

to lose a person  - EDR日英対訳辞書

健全な身体に健全な精神例文帳に追加

A sound mind in a sound body. - 英語ことわざ教訓辞典

何をそんなに悲しんでいるの。例文帳に追加

What makes you so sad?  - Tanaka Corpus

例文

あなたは信用できない。例文帳に追加

You are unreliable.  - Weblio Email例文集


例文

あなたは私を信じなさい。例文帳に追加

Believe me.  - Weblio Email例文集

親切[残酷]な行ない.例文帳に追加

an act of kindness [cruelty]  - 研究社 新英和中辞典

(心などが)うつろになる.例文帳に追加

go blank  - 研究社 新英和中辞典

貪欲なほど野心的な.例文帳に追加

insatiably ambitious  - 研究社 新英和中辞典

例文

神秘的な数 《7 など》.例文帳に追加

a mystic number  - 研究社 新英和中辞典

例文

そう心配しなさんな.例文帳に追加

Don't get so worried.=Don't worry so.  - 研究社 新英和中辞典

あれでなかなか親切だ例文帳に追加

He is kind after a fashion.  - 斎藤和英大辞典

余計な心配するな例文帳に追加

Do not give yourself needless anxiety!  - 斎藤和英大辞典

目新らしくなくなった例文帳に追加

It has ceased to be novel  - 斎藤和英大辞典

目新らしくなくなった例文帳に追加

The novelty has worn off.  - 斎藤和英大辞典

信仰しなくなった例文帳に追加

I have lost faith in him.  - 斎藤和英大辞典

彼は紳士などではない。例文帳に追加

He is no gentleman. - Tatoeba例文

君はなんて親切なんだ。例文帳に追加

How kind you are! - Tatoeba例文

あなたは親切ではない。例文帳に追加

You are not kind. - Tatoeba例文

かなり深刻なようだ。例文帳に追加

It seems to be serious. - Tatoeba例文

こんなの信じない。例文帳に追加

I don't believe this. - Tatoeba例文

あなたを信用できない。例文帳に追加

I can't trust you. - Tatoeba例文

真に受けなるなよ。例文帳に追加

Don't take it seriously. - Tatoeba例文

深刻な問題だな。例文帳に追加

That's a serious problem. - Tatoeba例文

深刻な問題だな。例文帳に追加

It is a serious problem. - Tatoeba例文

深刻な問題だな。例文帳に追加

It's a serious problem. - Tatoeba例文

信頼できないと見なす例文帳に追加

regard as untrustworthy  - 日本語WordNet

進取的な傾向がない例文帳に追加

not inclined to be enterprising  - 日本語WordNet

新鮮な今日でない例文帳に追加

not fresh today  - 日本語WordNet

身体的な欲求がない例文帳に追加

free from physical desire  - 日本語WordNet

最新なものになる例文帳に追加

brought up to date  - 日本語WordNet

慎重な意図なしで例文帳に追加

without deliberate intent  - 日本語WordNet

安価な派手な装身具例文帳に追加

an inexpensive showy trinket  - 日本語WordNet

彼を信用できなくなる例文帳に追加

lose faith in him - Eゲイト英和辞典

大きな前進となる一歩例文帳に追加

a major step forward - Eゲイト英和辞典

そんなこと心配しないで。例文帳に追加

Don't worry about that. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は紳士などではない。例文帳に追加

He is no gentleman.  - Tanaka Corpus

君はなんて親切なんだ。例文帳に追加

How kind you are!  - Tanaka Corpus

あなたは親切ではない。例文帳に追加

You are not kind.  - Tanaka Corpus

確かな自信はない。例文帳に追加

No, I am not absolutely confident. - 厚生労働省

深刻なものじゃない。例文帳に追加

they were never serious.  - Jack London『火を起こす』

ああ、なんと不親切な!例文帳に追加

Dear me, how very unkind of you!  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

「深刻な反論ですなあ」例文帳に追加

`Serious objections,'  - H. G. Wells『タイムマシン』

親友, 仲よし.例文帳に追加

a good friend  - 研究社 新英和中辞典

遭難信号.例文帳に追加

a signal of distress  - 研究社 新英和中辞典

真南に行く.例文帳に追加

go due south  - 研究社 新英和中辞典

女の心理.例文帳に追加

women's psychology  - 研究社 新英和中辞典

遭難信号.例文帳に追加

a distress signal  - 研究社 新英和中辞典

真南に.例文帳に追加

due south  - 研究社 新英和中辞典

例文

不審を懐く例文帳に追加

to harbour doubtsharbour suspicions  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS