例文 (999件) |
そうしまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35667件
…にて~を発送します例文帳に追加
~ is (are) dispatched by … - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
とんだ粗相を致しました例文帳に追加
What have I done? - 斎藤和英大辞典
私がご馳走します。例文帳に追加
I'll take care of it. - Tanaka Corpus
次の操作を追加します。例文帳に追加
Add the following operations: - NetBeans
multiply 操作を削除します。例文帳に追加
Delete the multiply operation. - NetBeans
Zillow GetRegionChart 操作に移動します。例文帳に追加
Navigate to the Zillow GetRegionChart operation. - NetBeans
サブクラスで実装します。例文帳に追加
Implemented by Calendar subclassesParameter - PEAR
恋に落ちてしてしまいそうだ。例文帳に追加
I feel like I might fall in love. - Weblio Email例文集
私は日本語を忘れてしまいそうだ。例文帳に追加
I seems like I forgot Japanese. - Weblio Email例文集
私は眠ってしまいそうになりました。例文帳に追加
I almost fell asleep. - Weblio Email例文集
僕は気が変になってしまいそうだ。例文帳に追加
I feel like I could go bonkers. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |