1016万例文収録!

「そとうら」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そとうらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そとうらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49937



例文

そうしたらとまれ」例文帳に追加

then stop.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

それらはとても美味しそう。例文帳に追加

Those look really delicious.  - Weblio Email例文集

開扉装置例文帳に追加

DOOR-OPENING UNIT - 特許庁

どちらかというとむしろそうらしい例文帳に追加

It is rather likely than otherwiseas likely as not.  - 斎藤和英大辞典

例文

言い争うこと例文帳に追加

to quarrel  - EDR日英対訳辞書


例文

袖扉装置例文帳に追加

SIDE DOOR DEVICE - 特許庁

そういうことなら例文帳に追加

If it's that kind of thing  - Weblio Email例文集

「そういうことでしたら、例文帳に追加

"Very well,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

原元辰はらそうえもんもととき例文帳に追加

Soemon Mototoki HARA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もっともらしい嘘例文帳に追加

a plausible lie  - 斎藤和英大辞典

例文

扉止め装置例文帳に追加

DOOR STOPPER APPARATUS - 特許庁

扉止め装置例文帳に追加

DOOR STOP DEVICE - 特許庁

扉止め装置例文帳に追加

DOOR STOPPER DEVICE - 特許庁

それは必ずしもそうとは限らない。例文帳に追加

It is not necessarily so. - Tatoeba例文

それは必ずしもそうとは限らない。例文帳に追加

It isn't necessarily so. - Tatoeba例文

それは必ずしもそうとは限らない。例文帳に追加

It's not necessarily so. - Tatoeba例文

それは必ずしもそうとは限らない。例文帳に追加

It is not necessarily so.  - Tanaka Corpus

堂々と争う例文帳に追加

to play fairplay the game  - 斎藤和英大辞典

そうだと素晴らしいね!例文帳に追加

That will be great! - Weblio Email例文集

あながちそうとは限らぬ例文帳に追加

It is not necessarily so  - 斎藤和英大辞典

ろうそくのともしがら例文帳に追加

a candle-end  - 斎藤和英大辞典

あながちそうとも限らぬ例文帳に追加

It is not always so.  - 斎藤和英大辞典

何んとなくつらそう例文帳に追加

of a person, the state of looking painful  - EDR日英対訳辞書

あられそば(東京都)例文帳に追加

Arare soba (Tokyo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本当らしいウソ例文帳に追加

a specious lie  - 斎藤和英大辞典

陸と海と空例文帳に追加

land and sea and sky  - EDR日英対訳辞書

扉走行装置例文帳に追加

DOOR TRAVELING DEVICE - 特許庁

人と争う心例文帳に追加

competitive spirit  - EDR日英対訳辞書

塗装用ローラ例文帳に追加

PAINTING ROLLER - 特許庁

扉錠装置例文帳に追加

DOOR LOCK DEVICE - 特許庁

塗装用ローラ例文帳に追加

COATING ROLLER - 特許庁

塗装用ブラシ例文帳に追加

PAINTING BRUSH - 特許庁

扉錠装置例文帳に追加

DOOR LOCKING DEVICE - 特許庁

えらそうに言う言葉例文帳に追加

a speech given boastfully  - EDR日英対訳辞書

そうだと好いが(そうでないから困る)例文帳に追加

I wish it were so.  - 斎藤和英大辞典

「ぼくがそうだと言ったらそうなのよ」例文帳に追加

`I mean what I say,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

塗装用ブラシとその塗装方法例文帳に追加

COATING BRUSH AND COATING METHOD THEREFOR - 特許庁

FBIはそれらを取り戻そうとしている。例文帳に追加

The FBI is trying to recover them.  - 浜島書店 Catch a Wave

そちらのほうが適当だ例文帳に追加

That is much more appropriate.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

空模様からすると.例文帳に追加

from the look of the sky  - 研究社 新英和中辞典

彼らはそれをもらうことができますか。例文帳に追加

Can they receive those?  - Weblio Email例文集

ほら[そうら]言わないことではない.例文帳に追加

There! It's just as I told you.  - 研究社 新英和中辞典

彼はすらすらとうそをついた。例文帳に追加

He lied readily. - Tatoeba例文

彼ならすごいことをやらかしそうだ。例文帳に追加

He is doing a super job. - Tatoeba例文

彼らはボスを殺そうとたくらんだ例文帳に追加

They contrived to murder their boss  - 日本語WordNet

大笑いをこらえてそっと笑う例文帳に追加

a soft partly suppressed laugh  - 日本語WordNet

彼はすらすらとうそをついた。例文帳に追加

He lied readily.  - Tanaka Corpus

彼ならすごいことをやらかしそうだ。例文帳に追加

He is doing a super job.  - Tanaka Corpus

そのような事柄例文帳に追加

that matter  - EDR日英対訳辞書

例文

倉庫の扉装置例文帳に追加

DOOR DEVICE FOR WAREHOUSE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS