意味 | 例文 (839件) |
それをやったの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 839件
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。例文帳に追加
How in the world did you do it? - Tatoeba例文
いったいそれをどうやって手に入れたのですか。例文帳に追加
How on earth did you get it? - Tatoeba例文
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。例文帳に追加
How in the world did you do it. - Tanaka Corpus
いったいそれをどうやって手に入れたのですか。例文帳に追加
How on earth did you get it? - Tanaka Corpus
それを整理するための時間が、やっと休み中に出来ました例文帳に追加
I finally found time to clean up during vacation. - 京大-NICT 日英中基本文データ
それにしても、いったい誰がこんなことをやったのかな?」例文帳に追加
But I do wonder who smashed in that dog's head." - JACK LONDON『影と光』
それでおれがやったみたいに大地主さんをつねるんだ」例文帳に追加
And then you'll give him a nip, like I do." - Robert Louis Stevenson『宝島』
私はかつてはそれを毎朝やっていた。例文帳に追加
I used to do it every morning. - Weblio Email例文集
私たちは今日はそれを実際にやってみましょう。例文帳に追加
Let's try doing that in practice today. - Weblio Email例文集
私はそれをあまり考えずにやってしまった。例文帳に追加
I did that without thinking much. - Weblio Email例文集
あなたはそれを私にやって欲しいと思っていますか?例文帳に追加
Do you want me to do that? - Weblio Email例文集
私たちはそれを彼に引き続きやってもらう。例文帳に追加
We will have him continue to do it. - Weblio Email例文集
弟が私に代わってそれをやった。例文帳に追加
My brother did that on behalf of me. - Tatoeba例文
弟が私に代わってそれをやった。例文帳に追加
My brother did that on behalf of me. - Tanaka Corpus
それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。例文帳に追加
As soon as I have done it will help you. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (839件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |