1016万例文収録!

「たいのや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たいのやの意味・解説 > たいのやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たいのやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49869



例文

堅いものや冷たいもの例文帳に追加

hard or cold things  - EDR日英対訳辞書

体重を増やしたいの?例文帳に追加

Do you want to put on weight? - Tatoeba例文

東漢駒(やまとのあやのあたいこま)例文帳に追加

YAMATO no Aya no Koma  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やる気の態度.例文帳に追加

a can‐do attitude  - 研究社 新英和中辞典

例文

幼称は泰宮(やすのみや)。例文帳に追加

His childhood name was Yasunomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

筋の固い肉や野菜例文帳に追加

Tough meat and vegetables - Weblio Email例文集

あなたのやりたいことをやれ。例文帳に追加

Do the things you want to do.  - Weblio Email例文集

「したいのはやまやまだけど。例文帳に追加

`I should like it very much,' said Alice,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

今の仕事やめたいんだ。例文帳に追加

I wanna quit my job. - Tatoeba例文

例文

おやつが食べたいの?例文帳に追加

Do you feel like having a snack? - Tatoeba例文

例文

このワインを冷やしたい例文帳に追加

I want this wine to chill. - Eゲイト英和辞典

今の仕事やめたいんだ。例文帳に追加

I wanna quit my job.  - Tanaka Corpus

私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。例文帳に追加

I bought eggs, meat, vegetables, and what not. - Tatoeba例文

私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。例文帳に追加

I bought eggs, meat, vegetables, and what not.  - Tanaka Corpus

タイヤの例文帳に追加

of a tire  - 日本語WordNet

予備のタイ例文帳に追加

a spare tire  - EDR日英対訳辞書

タイヤの跡例文帳に追加

the print of a tire - Eゲイト英和辞典

タイヤの跡例文帳に追加

tire tracks - Eゲイト英和辞典

-ホヤの全体例文帳に追加

whole lamp chimney  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政の大獄例文帳に追加

Ansei Purge  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷ややかな人間味のない態度例文帳に追加

a cold impersonal manner  - 日本語WordNet

態度や動作のあやしい男例文帳に追加

a fellow whose attitude or action is suspicious  - EDR日英対訳辞書

大臣や大将や将軍の妻例文帳に追加

the wife of a high-ranking nobleman  - EDR日英対訳辞書

軍楽隊や太鼓隊の隊長例文帳に追加

the leader of a marching band or drum corps  - 日本語WordNet

冷糸(冷たい糸)冷布(冷たい布)例文帳に追加

COLD YARN AND COLD CLOTH - 特許庁

スノータイヤ.例文帳に追加

snow tires  - 研究社 新英和中辞典

(液体や気体が)他の個体や液体の表面に吸い付く例文帳に追加

to adhere to something  - EDR日英対訳辞書

スノータイ例文帳に追加

SNOW TIRE - 特許庁

農用タイ例文帳に追加

AGRICULTURAL TIRE - 特許庁

物の面積や体積例文帳に追加

the size or amount of a thing  - EDR日英対訳辞書

携帯性や軽量化や矢の収納や取り出しやすさなど。例文帳に追加

The mobility, lightness, storage of arrows, the ease to pull them out to load and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私(の言うこと)に対してにやにやするのはやめろ.例文帳に追加

Take [Wipe] that grin off your face!  - 研究社 新英和中辞典

勿体振るのはやめてくれ。例文帳に追加

Don't give yourself airs. - Tatoeba例文

頭の固いやつだな。例文帳に追加

You've got a one-track mind. - Tatoeba例文

惑星や天体の崇拝例文帳に追加

the worship of planets or stars  - 日本語WordNet

動作や態度の優美さ例文帳に追加

lightness in movement or manner  - 日本語WordNet

海や大洋の岸例文帳に追加

the shore of a sea or ocean  - 日本語WordNet

何かのゆるやかな衰退例文帳に追加

a gradual decline of something  - 日本語WordNet

(状態が)のびやかである例文帳に追加

to feel relieved and relaxed  - EDR日英対訳辞書

水の濁った入り江や川例文帳に追加

a muddy creek or river  - EDR日英対訳辞書

身体や機械の調子例文帳に追加

the condition of health or machines  - EDR日英対訳辞書

痛いのでやめてください。例文帳に追加

Please stop, it hurts. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

勿体振るのはやめてくれ。例文帳に追加

Don't give yourself airs.  - Tanaka Corpus

頭の固いやつだな。例文帳に追加

You've got a one-track mind.  - Tanaka Corpus

自動車のタイヤ止め例文帳に追加

TIRE STOPPER FOR AUTOMOBILE - 特許庁

屋根の梁構成体例文帳に追加

BEAM STRUCTURE OF ROOF - 特許庁

タイヤの艶出し組成物例文帳に追加

LUSTERING COMPOSITION FOR TIRE - 特許庁

「やつのことは絶対だ」例文帳に追加

"I am quite sure of him,"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

野球や庭球や卓球で使用するかたい方のボール例文帳に追加

a hard ball used in many sports  - EDR日英対訳辞書

例文

大衆的な劇や踊りや落語や手品などの芸例文帳に追加

performance for entertainment  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS