例文 (999件) |
たけなりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2120件
秋正に酣なり例文帳に追加
We are in the height of the autumn season. - 斎藤和英大辞典
秋色正にたけなわなり例文帳に追加
The autumnal tints are in all their glory. - 斎藤和英大辞典
今朝はかなり雪が降った.例文帳に追加
Quite a bit of snow fell this morning. - 研究社 新和英中辞典
秋色生に酣なり例文帳に追加
The autumnal tints are in all their glory. - 斎藤和英大辞典
血気壮んなり例文帳に追加
He is in the vigour of his youth―full of youthful vigour―Young blood riots in his veins. - 斎藤和英大辞典
検査は全くおざなりなものだった。例文帳に追加
The inspection was quite perfunctory. - Tatoeba例文
けがはもうすっかり良くなりました。例文帳に追加
I have completely recovered from my injuries. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
検査は全くおざなりなものだった。例文帳に追加
The inspection was quite perfunctory. - Tanaka Corpus
成功者になりたければ、成功者のような身なりをしなければならない例文帳に追加
if you want to be a success you have to dress like a success - 日本語WordNet
私は試合には負けたけど、それはいい経験になりました。例文帳に追加
I lost the match, but it was a good experience. - Weblio Email例文集
試合には負けたけど、それはいい経験になりました。例文帳に追加
I lost the match, but it was a good experience. - Weblio Email例文集
かなり大きな地震だったけど、震度いくつだったのかな?例文帳に追加
What was the seismic intensity of the strong earthquake? - 時事英語例文集
やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。例文帳に追加
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. - Tatoeba例文
やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。例文帳に追加
If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat. - Tanaka Corpus
かなり人が集まっていたけれど、ギャツビーはいなかった。例文帳に追加
was crowded, but Gatsby was not there. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
警報は建物中に鳴り響いた例文帳に追加
the alarm clangored throughout the building - 日本語WordNet
今朝,煙探知機が鳴り出した例文帳に追加
This morning the smoke alarm went off. - Eゲイト英和辞典
β2アドレナリン多型検出例文帳に追加
β2 ADRENERGIC POLYMORPHISM DETECTION - 特許庁
私は彼に会うはずだったけれど、彼が病気で中止になりました。例文帳に追加
I was suppose to meet him but he he's sick we canceled. - Weblio Email例文集
それはあまり美味しく無かったけど、癖になりそうな味だった。例文帳に追加
That wasn't very delicious, but it had a kind of addictive taste. - Weblio Email例文集
Decimal を float から生成したければ、まず文字列型に変換せねばなりません。例文帳に追加
To create a Decimal from a float, first convert it to a string. - Python
契約先企業の名前が変更になりました。例文帳に追加
The contract partner company had a name change. - Weblio Email例文集
今朝、犬がいなくなり、捜し歩きました。例文帳に追加
The dog was gone this morning, so I went out walking to search for him. - Weblio Email例文集
県大会に出場することになりました。例文帳に追加
It was decided that I would participate in the prefectural tournament. - Weblio Email例文集
辛かった経験を話せるくらい元気になりました。例文帳に追加
I've become well enough that I can talk about my difficult experiences. - Weblio Email例文集
私があなたにお願いしていた件はどうなりましたか。例文帳に追加
What happened with the matter that I asked you about? - Weblio Email例文集
私は明日警察署に行かなければなりません。例文帳に追加
I have to go to the police station tomorrow. - Weblio Email例文集
庭のキンモクセイが私の背丈ぐらいになりました。例文帳に追加
The fragrant olive tree in my garden is now as tall as I am. - 時事英語例文集
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |