意味 | 例文 (999件) |
だいすうわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17789件
数代にわたって.例文帳に追加
for generations - 研究社 新英和中辞典
数代にわたって例文帳に追加
for generations - Eゲイト英和辞典
K= log2(最大組み合わせ数/チップ数)例文帳に追加
K= log2(Maximum combinations/number of chips) - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
彼らの大多数は若者です。例文帳に追加
They were for the most part young people. - Tatoeba例文
うちの娘は縄跳びが大好きです。例文帳に追加
Jumping rope is my daughter's favorite. - Tatoeba例文
うちの娘は縄跳びが大好きです。例文帳に追加
My daughter loves jumping rope. - Tatoeba例文
受け台に受話器を戻す例文帳に追加
put a telephone receiver back in its cradle - 日本語WordNet
彼らの大多数は若者です。例文帳に追加
They were for the most part young people. - Tanaka Corpus
うちの娘は縄跳びが大好きです。例文帳に追加
Jumping rope is my daughter's favorite. - Tanaka Corpus
数年前 ワシントン大学で例文帳に追加
At university of washington, they, a few years ago - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
運動会の大縄跳びでは縄を回す係です。例文帳に追加
I am in charge of turning the rope in the long jump rope event at Field Day. - 時事英語例文集
スターク家は代々数千年に渡り 北壁を維持してきた例文帳に追加
The starks have manned the wall for thousands of years. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
今年の携帯電話の販売台数は 10億台ですからね例文帳に追加
We're selling a billion cell phones worldwide this year. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
調和級数の部分和が増大し続けると、調和級数は発散する。例文帳に追加
When the partial sums of the harmonic series continue to increase, the harmonic series diverges. - 科学技術論文動詞集
偶数日が私で奇数日があなた それで問題ないわね?例文帳に追加
I will do it on even days and you should do it on odd days. you don't have any problem with that, right? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
床関数は、引数を上回らない最大の整数を返します。例文帳に追加
Floor returns the largest number that is not greater than the argument and that is an integer. - NetBeans
章の終わりの問題は微分法を含む数学法の例題だった例文帳に追加
the problems at the end of the chapter demonstrated the mathematical processes involved in the derivation - 日本語WordNet
第二次世界大戦後連合軍が数年間わが国を占領した例文帳に追加
The allied forces occupied our country for several years after World War Ⅱ. - Eゲイト英和辞典
例えば「第9大区6小区」など、数字で行政区域があらわされた。例文帳に追加
Administrative districts were called in numerical order, for example, 'shoku 6 of daiku 9, '. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
崇源院-2代将軍徳川秀忠の御台所、徳川家光の母。例文帳に追加
Sugenin - Midaidokoro of the second Shogun Hidetada TOKUGAWA and mother of Iemitsu TOKUGAWA - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いわゆる第一人者を含めた大多数の基礎や応用科学者は例文帳に追加
Basic applied scientists, including a large portion of those who could be - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
一台一台測定し 測定した数値に合わせて調整し例文帳に追加
We measured each one, we readjusted the model to what we measured - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
第1および第2の数値は、数値ペアを表す複数のコンテキストの1つに割り当てられる(14)。例文帳に追加
First and second numbers are assigned (14) to one of a plurality of contexts representing the number pairs. - 特許庁
ダイの位置合わせ回数を少なして迅速に正確に位置合わせを行う。例文帳に追加
To perform alignment quickly and accurately by reducing the number of times of die alignment. - 特許庁
カーネーションは本数が大事だと言われました。例文帳に追加
I was told that the number of carnations given is important. - 時事英語例文集
彼は代数も幾何も知らぬ. 言わんや三角法をやだ.例文帳に追加
He knows neither algebra nor geometry, let alone trigonometry. - 研究社 新和英中辞典
その雑誌は環境問題を数回にわたって掲載した.例文帳に追加
The magazine ran a series of articles on environmental issues. - 研究社 新和英中辞典
彼は代数幾何も知らぬ、いわんや微積をやだ例文帳に追加
He does not know algebra or geometry, still less calculus―not to speak of calculus. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |