1153万例文収録!

「だいすうわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だいすうわの意味・解説 > だいすうわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だいすうわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17789



例文

数代にわたって.例文帳に追加

for generations  - 研究社 新英和中辞典

数代にわたって例文帳に追加

for generations - Eゲイト英和辞典

わかった 数ヶ月だ いいだろ?例文帳に追加

Aii right, months. you happy now? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

K= log2(最大組み合わせ数/チップ数)例文帳に追加

K= log2(Maximum combinations/number of chips)  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

例文

私の数学の宿題が終わりました。例文帳に追加

My math homework has finished.  - Weblio Email例文集


例文

私は数学が大好きです。例文帳に追加

I love math. - Tatoeba例文

複数の世代に渡って...例文帳に追加

Across the generations. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

現在わかっている最大の素数は例文帳に追加

Currently the largest prime number we know - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ただ因数はわからなかったのです例文帳に追加

But he didn't know what the factors were. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

わかりました 大多数ですね例文帳に追加

Okay, most of you. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

わかりました、こちらが大多数です。例文帳に追加

Okay, that's the majority. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私も数学が大嫌いです。例文帳に追加

I also really hate math.  - Weblio Email例文集

私は数学と地理が大の苦手だ。例文帳に追加

I hate math and geography.  - Weblio Email例文集

私は数学と地理が大の苦手だ。例文帳に追加

I dread math and geography.  - Weblio Email例文集

彼らの大多数は若者です。例文帳に追加

They were for the most part young people. - Tatoeba例文

うちの娘は縄跳びが大好きです。例文帳に追加

Jumping rope is my daughter's favorite. - Tatoeba例文

うちの娘は縄跳びが大好きです。例文帳に追加

My daughter loves jumping rope. - Tatoeba例文

受け台に受話器を戻す例文帳に追加

put a telephone receiver back in its cradle  - 日本語WordNet

彼らの大多数は若者です。例文帳に追加

They were for the most part young people.  - Tanaka Corpus

うちの娘は縄跳びが大好きです。例文帳に追加

Jumping rope is my daughter's favorite.  - Tanaka Corpus

数年前 ワシントン大学で例文帳に追加

At university of washington, they, a few years ago - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私は数ヶ月間いなかったんだ。例文帳に追加

I was gone for months. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

関数という,数学の問題で使われる数例文帳に追加

a number used in mathematical problems, called function  - EDR日英対訳辞書

私は今日は数学の宿題を終わらせた。例文帳に追加

I finished my math homework.  - Weblio Email例文集

運動会の大縄跳びでは縄を回す係です。例文帳に追加

I am in charge of turning the rope in the long jump rope event at Field Day. - 時事英語例文集

私にはこの数学の問題はわからない。例文帳に追加

This math problem beats me. - Tatoeba例文

私にはこの数学の問題はわからない。例文帳に追加

This math problem beats me.  - Tanaka Corpus

その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。例文帳に追加

I felt profound reverence for the courageous mother. - Tatoeba例文

大多数の若者が大学に進む。例文帳に追加

A great majority of young folks will go on to college. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

若い人の大多数が大学に進む。例文帳に追加

A great majority of young folks will go on to college. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その勇敢な母親に私は深い崇敬の念をいだいた。例文帳に追加

I felt profound reverence for the courageous mother.  - Tanaka Corpus

スターク家は代々数千年に渡り 北壁を維持してきた例文帳に追加

The starks have manned the wall for thousands of years. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

今年の携帯電話の販売台数は 10億台ですからね例文帳に追加

We're selling a billion cell phones worldwide this year. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

調和級数の部分和が増大し続けると、調和級数は発散する。例文帳に追加

When the partial sums of the harmonic series continue to increase, the harmonic series diverges.  - 科学技術論文動詞集

偶数日が私で奇数日があなた それで問題ないわね?例文帳に追加

I will do it on even days and you should do it on odd days. you don't have any problem with that, right? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

床関数は、引数を上回らない最大の整数を返します。例文帳に追加

Floor returns the largest number that is not greater than the argument and that is an integer.  - NetBeans

章の終わりの問題は微分法を含む数学法の例題だった例文帳に追加

the problems at the end of the chapter demonstrated the mathematical processes involved in the derivation  - 日本語WordNet

第二次世界大戦後連合軍が数年間わが国を占領した例文帳に追加

The allied forces occupied our country for several years after World War . - Eゲイト英和辞典

例えば「第9大区6小区」など、数字で行政区域があらわされた。例文帳に追加

Administrative districts were called in numerical order, for example, 'shoku 6 of daiku 9, '.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇源院-2代将軍徳川秀忠の御台所、徳川家光の母。例文帳に追加

Sugenin - Midaidokoro of the second Shogun Hidetada TOKUGAWA and mother of Iemitsu TOKUGAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる第一人者を含めた大多数の基礎や応用科学者は例文帳に追加

Basic applied scientists, including a large portion of those who could be - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

一台一台測定し 測定した数値に合わせて調整し例文帳に追加

We measured each one, we readjusted the model to what we measured - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

第1および第2の数値は、数値ペアを表す複数のコンテキストの1つに割り当てられる(14)。例文帳に追加

First and second numbers are assigned (14) to one of a plurality of contexts representing the number pairs. - 特許庁

ダイの位置合わせ回数を少なして迅速に正確に位置合わせを行う。例文帳に追加

To perform alignment quickly and accurately by reducing the number of times of die alignment. - 特許庁

カーネーションは本数が大事だと言われました。例文帳に追加

I was told that the number of carnations given is important. - 時事英語例文集

彼は代数も幾何も知らぬ. 言わんや三角法をやだ.例文帳に追加

He knows neither algebra nor geometry, let alone trigonometry.  - 研究社 新和英中辞典

その雑誌は環境問題を数回にわたって掲載した.例文帳に追加

The magazine ran a series of articles on environmental issues.  - 研究社 新和英中辞典

彼は代数幾何も知らぬ、いわんや微積をやだ例文帳に追加

He does not know algebra or geometry, still less calculusnot to speak of calculus.  - 斎藤和英大辞典

我々は、偉大な数学者の名前を数えなければならない例文帳に追加

We must number the names of the great mathematicians  - 日本語WordNet

例文

拡大縮小の乗数として使われる数例文帳に追加

a number used as a multiplier in scaling  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS