例文 (999件) |
だんだいらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49935件
飛騨石勝 ...... 奈良時代の官人。例文帳に追加
HIDA no Ishikatsu: A government official during the Nara period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松平義孝(高須藩二代藩主)例文帳に追加
Yoshitaka MATSUDAIRA (the second lord of Takasu Domain) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「暗いところで何をしているんだい?」例文帳に追加
"What are you doing in the dark?" - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
暗いところで何をしてるんだい?」例文帳に追加
What are you doing in the dark?" - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
奥平信昌(おくだいらのぶまさ)は戦国時代(日本)から江戸時代にかけての武将。例文帳に追加
Nobumasa OKUDAIRA was a busho (Japanese military commander) over the Sengoku period and the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1970年特許法第52条から第56条まで,第57条(2),第57b条,第58条,第58a条,第60条,第61条,第64条,第66条から第69条まで,第76条(1),(4)及び(5),第79条,第82条から第86条まで及び第126条から第137条まで並びに第172a条(1)の規定を準用する。例文帳に追加
Sections 52 to 56, Section 57(2), 57b, 58, 58a, 60, 61, 64, 66 to 69, 76(1), (4) and (5), Sections 79, 82 to 86 and 126 to 137 and 172a(1) of the Patent Law 1970 shall apply mutatis mutandis. - 特許庁
一 第四条第三項第一号、第二号及び第四号から第六号までに掲げる事項例文帳に追加
(i) The matters listed in items (i), (ii), and (iv) to (vi) inclusive of paragraph 3 of Article 4; - 日本法令外国語訳データベースシステム
次男の中村蘭台(2世)が中村蘭台の名を継いだ。例文帳に追加
His second son succeeded Randai NAKAMURA (the Second). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第2段落から第4段落までの規定が準用される。例文帳に追加
The provisions in paragraphs two to four apply correspondingly. - 特許庁
一 第二十三条第一項第一号、第二号及び第四号から第七号までに掲げる事項例文帳に追加
(i) Matters listed in Article 23, paragraph (1), items (i), (ii) and (iv) to (vii) inclusive; - 日本法令外国語訳データベースシステム
重大な問題から失望させる問題へ変わる例文帳に追加
a change from a serious subject to a disappointing one - 日本語WordNet
江戸時代には日本三大大仏に数えられた。例文帳に追加
It was counted as one of the three great statues of Great Buddha in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松平義行(四谷松平家=高須藩初代藩主)例文帳に追加
Yoshiyuki MATSUDAIRA (the founder of the Yotsuya Matsudaira Family; the first lord of Takasu Domain) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松平通顕(のち尾張藩第六代藩主徳川継友)例文帳に追加
Michiaki (later, the sixth lord of Owari Domain, Tsugutomo TOKUGAWA) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第10条から第15条までは,第5章第3節に準用する。例文帳に追加
The Articles 10 to 15 of this Law shall apply mutatis mutandis to Section 3 of Chapter 5 of this Law. - 特許庁
第27条から第29条までは,第5章第5節に準用する。例文帳に追加
The Articles 27 to 29 of this Law shall apply mutatis mutandis to Section 5 of Chapter 5 of this Law. - 特許庁
彼は残念ながらまた落第だ例文帳に追加
He has, I am sorry to say, failed again. - 斎藤和英大辞典
今は安楽な身の上だ.例文帳に追加
He is now comfortably off. - 研究社 新和英中辞典
26代継体天皇例文帳に追加
The twenty sixth generation, Emperor Keitai - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
回転体取付台座例文帳に追加
ROTATING BODY FITTING BASE - 特許庁
振動体支持架台例文帳に追加
OSCILLATING BODY SUPPORT PEDESTAL - 特許庁
ダンプトラックの荷台例文帳に追加
CARGO BED OF DUMP TRUCK - 特許庁
イスラエル人の第2代帝王例文帳に追加
the 2nd king of the Israelites - 日本語WordNet
代々神職を務める家柄例文帳に追加
a family of hereditary Shinto priesthood - EDR日英対訳辞書
大日如来、大黒天を祀る。例文帳に追加
It is devoted to Dainichi Nyorai and Daikokuten. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松平義勇(高須藩13代)例文帳に追加
Yoshitake MATSUDAIRA (13th Chief of the Takasu-han Clan) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第62代村上天皇中宮。例文帳に追加
She was the Chugu (the Empress) of the Sixty-Second Emperor Murakami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎌倉幕府第3代執権である。例文帳に追加
Yasutoki HOJO was the third regent of the Kamakura bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第三代 勅使河原宏 1980年〜2001年例文帳に追加
Third Generation: Hiroshi TESHIGAHARA 1980 - 2001 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第四代 勅使河原茜 2001年〜例文帳に追加
Fourth Generation: Akane TESHIGAHARA 2001 - - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ダイナミックレンジ拡大カメラ例文帳に追加
DYNAMIC RANGE EXTENSION CAMERA - 特許庁
ダイエットフライパン、ダイエット鍋例文帳に追加
DIET FRYING PAN, AND DIET PAN - 特許庁
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |