1016万例文収録!

「ついしたに」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ついしたにに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ついしたにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

私につい例文帳に追加

About me - Weblio Email例文集

ついに成功した。例文帳に追加

Finally I did it. - Weblio Email例文集

ついに日本に来ました。例文帳に追加

I've finally made it to Japan. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私はについては?例文帳に追加

What about me?  - Weblio Email例文集

例文

私についてきて。例文帳に追加

Follow me. - Tatoeba例文


例文

私について来て。例文帳に追加

Come along with me. - Tatoeba例文

私について来て。例文帳に追加

Come with me. - Tatoeba例文

私について来て。例文帳に追加

Come with me! - Tatoeba例文

二人はついに離婚した.例文帳に追加

Their marriage ended in divorce.  - 研究社 新和英中辞典

例文

二人はついに離婚した.例文帳に追加

They got divorced in the end.  - 研究社 新和英中辞典

例文

ロープににしがみつい例文帳に追加

held fast to the rope  - 日本語WordNet

私たちは家路についた。例文帳に追加

We set out for home. - Tatoeba例文

私たちは家路についた。例文帳に追加

We set out for home.  - Tanaka Corpus

ついに私たちは村に着いた。例文帳に追加

At last, we arrived at the village. - Tatoeba例文

ついに私たちは湖に着いた。例文帳に追加

At last, we got to the lake. - Tatoeba例文

ついに私たちは湖に着いた。例文帳に追加

We finally got to the lake. - Tatoeba例文

ついに私たちは湖に着いた。例文帳に追加

We finally arrived at the lake. - Tatoeba例文

ついに私たちは英国に着いた。例文帳に追加

At last, we reached England. - Tatoeba例文

ついに私たちは英国に着いた。例文帳に追加

Finally, we arrived in England. - Tatoeba例文

ついに私たちは湖に着いた。例文帳に追加

Finally we arrived at the lake. - Tatoeba例文

ついに私たちは村に着いた。例文帳に追加

At last we arrived at the village.  - Tanaka Corpus

ついに私たちは湖に着いた。例文帳に追加

At last we got to the lake.  - Tanaka Corpus

ついに私たちは英国に着いた。例文帳に追加

At last we reached England.  - Tanaka Corpus

ついには倒れました。例文帳に追加

Eventually it fell down. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

自然に身についた技能例文帳に追加

a natural skill  - 日本語WordNet

ついた優雅さについての印象例文帳に追加

an impression of careless elegance  - 日本語WordNet

それはついに届きました。例文帳に追加

That finally arrived.  - Weblio Email例文集

ついにフルコンプしたぞ!例文帳に追加

I've finally got the whole set! - Tatoeba例文

彼はそれについて話した。例文帳に追加

He mentioned it. - Tatoeba例文

敵はついに降参した。例文帳に追加

The enemy finally gave in. - Tatoeba例文

ついに父は妥協した。例文帳に追加

Finally, my father compromised. - Tatoeba例文

ついに父は妥協した。例文帳に追加

My father finally compromised. - Tatoeba例文

ついに彼は屈服した。例文帳に追加

At last he yielded. - Tatoeba例文

生地にしわのついた紙例文帳に追加

paper with a crinkled texture  - 日本語WordNet

(衣服についた)汗のしみ例文帳に追加

a stain of sweat on clothing  - EDR日英対訳辞書

枕にしみついた香り例文帳に追加

the smell of a pillow  - EDR日英対訳辞書

ついに思い出した。例文帳に追加

It came back to me at last. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ついにフルコンプしたぞ!例文帳に追加

I've finally got the whole set!  - Tanaka Corpus

敵はついに降参した。例文帳に追加

The enemy finally gave in.  - Tanaka Corpus

ついに父は妥協した。例文帳に追加

Finally my father compromised.  - Tanaka Corpus

ついに彼は屈服した。例文帳に追加

At last he yielded.  - Tanaka Corpus

(ただし、89<= scancode <= 255 のみについて。例文帳に追加

(89 <= scancode <= 255 only.  - JM

ついにこう言いました。例文帳に追加

Finally he said:  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ただほっとして、つい例文帳に追加

and yet relieved by it.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

彼は私に嘘をついた。例文帳に追加

He lied to me. - Tatoeba例文

彼は私に追いついた。例文帳に追加

He came up with me. - Tatoeba例文

トムは私に嘘をついた。例文帳に追加

Tom lied to me. - Tatoeba例文

私についてきてたの?例文帳に追加

Were you following me? - Tatoeba例文

彼は私に追いついた。例文帳に追加

He came up with me.  - Tanaka Corpus

例文

彼は私に嘘をついた。例文帳に追加

He lied to me.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS