1016万例文収録!

「でごんす」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > でごんすの意味・解説 > でごんすに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

でごんすの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49973



例文

「で、お母さんはご健在ですか?」例文帳に追加

"And your mother is alive?"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

私の腕はすごくたるんでいます。例文帳に追加

My arms arent so flabby. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お昼ごはんは出ますか?例文帳に追加

Will lunch be served? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

バスは15分ごとにでます。例文帳に追加

The bus leaves every fifteen minutes. - Tatoeba例文

例文

バスは15分ごとにでます。例文帳に追加

The bus leaves every fifteen minutes.  - Tanaka Corpus


例文

ごめんなさい、私は英語は苦手です。例文帳に追加

I'm sorry, I'm bad at English.  - Weblio Email例文集

りんごを英語で何と言いますか?例文帳に追加

How do you sayringoin English?  - Weblio Email例文集

3時ごろが、都合がいいんですが。例文帳に追加

Around 3 o'clock would be best for me. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お客様のご注文番号は2247151です。例文帳に追加

Your order number is 2247151. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

私はりんごよりみかんがすきです。例文帳に追加

I like mandarin oranges more than apples.  - Weblio Email例文集

例文

私はりんごよりみかんがすきです例文帳に追加

I like tangerines more then apples.  - Weblio Email例文集

日本語で話したいです。例文帳に追加

I want to speak in Japanese.  - Weblio Email例文集

全部で150ドルです。例文帳に追加

That's 150 dollars altogether. - Tatoeba例文

それは中国で人気です。例文帳に追加

It's popular in China. - Tatoeba例文

では最後の質問です。例文帳に追加

This is my last question. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

全部で150ドルです。例文帳に追加

That's 150 dollars altogether.  - Tanaka Corpus

全部で5枚です。例文帳に追加

There should be five handouts in total.  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

お元気でお過ごし下さい。例文帳に追加

Please take care.  - Weblio Email例文集

ご連絡先は電話番号でもメールアドレスでも結構です。メールで書く場合 例文帳に追加

Please contact us by either phone or email.  - Weblio Email例文集

独りでご飯を食べるのが好きです。例文帳に追加

I like to eat meals alone.  - Weblio Email例文集

そのことですごく悩んでいる。例文帳に追加

I'm very worried about that.  - Weblio Email例文集

園芸でもいちご栽培は人気です。例文帳に追加

Growing strawberries is also popular for gardening. - 時事英語例文集

予約で満員でございます.例文帳に追加

We are fully booked (up).  - 研究社 新和英中辞典

ご一緒できなくて残念です。例文帳に追加

It is regrettable that I can't go with you. - Tatoeba例文

あと5分でお席にご案内できます。例文帳に追加

We can seat you in five minutes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ご一緒できなくて残念です。例文帳に追加

It is regrettable that I can't go with you.  - Tanaka Corpus

伝言をもたらす例文帳に追加

to bring one word  - 斎藤和英大辞典

(伝言を)託す例文帳に追加

to give a massage  - EDR日英対訳辞書

スペイン語は簡単です。例文帳に追加

Spanish is easy. - Tatoeba例文

明日はのんびり過ごす予定です。例文帳に追加

I plan on taking it easy tomorrow.  - Weblio Email例文集

すごいスピードで運転する.例文帳に追加

drive at the hell of a speed  - 研究社 新英和中辞典

新年をどのように過ごすのですか。例文帳に追加

How do you spend the New Year? - Tatoeba例文

のんびりと過ごす予定です。例文帳に追加

I plan to spend the time relaxing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あのエステサロンはすごく人気です。例文帳に追加

That beauty salon is very popular. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

新年をどのように過ごすのですか。例文帳に追加

How do you spend the New Year?  - Tanaka Corpus

私の電話番号です例文帳に追加

This is my phone number - Weblio Email例文集

信号で伝達する.例文帳に追加

communicate by [through, with] signs  - 研究社 新英和中辞典

暗号で打電する例文帳に追加

to wire in cipher  - 斎藤和英大辞典

伝言お願いできますか。例文帳に追加

Can I leave a message? - Tatoeba例文

電話番号は9876-5432です。例文帳に追加

My telephone number is 9876-5432. - Tatoeba例文

伝言お願いできますか。例文帳に追加

Can I leave a message?  - Tanaka Corpus

私の両親はすごく喜んでいます。例文帳に追加

My parents are very happy.  - Weblio Email例文集

この質問はすごく簡単です。例文帳に追加

This question is really simple.  - Weblio Email例文集

何時ごろ犬の散歩をするんですか?例文帳に追加

What time do you walk the dog? - Tatoeba例文

モールス信号で.例文帳に追加

in Morse code  - 研究社 新英和中辞典

誰が、りんごを盗んだのですか?例文帳に追加

Who stole the apple? - Tatoeba例文

英語と日本語は私の母語です例文帳に追加

English and Japanese are my mother tongues.  - Weblio Email例文集

その後、お元気におすごしでしょうか?例文帳に追加

How have you been since then?  - Weblio Email例文集

近頃ご健康はいかがですか.例文帳に追加

How is your health lately?  - 研究社 新和英中辞典

例文

籠はご進物になさるのですか例文帳に追加

Is the basket intended for a present?  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS