例文 (999件) |
なかゆきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1083件
「夜会」Vol.5(1993年)(中島みゆきの舞台)例文帳に追加
Evening Party' Vol. 5 (1993) (a play by Miyuki NAKAJIMA) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雨[雪]の中を出かける.例文帳に追加
go out in the rain [snow] - 研究社 新英和中辞典
売れ行きは目標に達しなかった。例文帳に追加
Sales fell short of their goal. - Tatoeba例文
雪のため列車は走れなかった。例文帳に追加
Because of the snow, the train didn't run. - Tatoeba例文
雪のため彼は外出できなかった。例文帳に追加
The snow prevented his going out. - Tatoeba例文
雪のため、外に出られなかった。例文帳に追加
The snow kept us from going out. - Tatoeba例文
雪で出かけることができなかった。例文帳に追加
I couldn't go out because of the snow. - Tatoeba例文
雪で何も見えなかった。例文帳に追加
Because of the snow, I couldn't see anything. - Tatoeba例文
売れ行きは目標に達しなかった。例文帳に追加
Sales fell short of their goal. - Tanaka Corpus
雪のため彼は外出できなかった。例文帳に追加
The snow prevented his going out. - Tanaka Corpus
雪のため、外に出られなかった。例文帳に追加
The snow kept us from going out. - Tanaka Corpus
雪はあまり降らなかったが,人も多くなかった例文帳に追加
There wasn't much snow, but there weren't many people either. - Eゲイト英和辞典
山中幸盛(やまなかゆきもり)は、戦国時代(日本)の山陰地方の武将。例文帳に追加
Yukimori YAMANAKA was a busho (a military commander) during the Sengoku period (Period of Warring States), who resided in the San-in region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
司太夫(つかさ・たゆう)、本名・中川幸永(なかがわゆきえ)は嶋原太夫。例文帳に追加
TSUKASA Tayu, whose real name was Yukie NAKAGAWA, was Shimabara Tayu (a high ranking courtesan of Shimabara District of Kyoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世の中のなりゆきに任せて生活すること例文帳に追加
the condition of a person leading a life by letting things take their course - EDR日英対訳辞書
源頼賢、源頼仲は同母兄。例文帳に追加
MINAMOTO no Yorikata and MINAMOTO no Yorinaka were his older brothers born to the same mother. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。例文帳に追加
Against the snow, the white rabbit was invisible. - Tatoeba例文
雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。例文帳に追加
Against the snow, the white rabbit was invisible. - Tanaka Corpus
左大史・中原頼季(なかはらのよりすえ)の子。例文帳に追加
He was a child of NAKAHARA no Yorisue who was Sadaishi (senior recorder of the left). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太郎は雪の中で遊んでいる。例文帳に追加
Taro is playing in the snow. - Weblio Email例文集
雪の中で道に迷ってしまった。例文帳に追加
I got lost in the snow. - Tatoeba例文
彼は大雪の中をふらふら歩いた例文帳に追加
He staggered along in the heavy snow - 日本語WordNet
その時々の世の中の成行き例文帳に追加
the trend of the times - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |