1016万例文収録!

「ながくま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ながくまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ながくまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49862



例文

くまなく探す.例文帳に追加

leave no corner unsearched  - 研究社 新英和中辞典

くまなく捜す.例文帳に追加

search every (nook and) cranny  - 研究社 新英和中辞典

くまなく捜す例文帳に追加

look in every nook and cranny - Eゲイト英和辞典

間違いなく例文帳に追加

unmistakably  - 日本語WordNet

例文

間違いなく例文帳に追加

without doubt  - 日本語WordNet


例文

間違いなく例文帳に追加

without a doubt  - 日本語WordNet

間違いなく例文帳に追加

surely  - EDR日英対訳辞書

くまなく捜される例文帳に追加

searched high and low  - 日本語WordNet

部屋をくまなく探す例文帳に追加

search every inch of the room - Eゲイト英和辞典

例文

紛う方無く例文帳に追加

unmistakablycertainly  - 斎藤和英大辞典

例文

くま無く捜した例文帳に追加

I have looked for it everywherein every nook and corner.  - 斎藤和英大辞典

すごくまつげ長いね。例文帳に追加

It is very long eyelashes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

君が行かないなら行くま例文帳に追加

If you will not go, nor will I―neither will I.  - 斎藤和英大辞典

「真熊川」「鬼熊川」などがある。例文帳に追加

Well-known pieces include 'Ma-komogai' and 'Oni-komogai'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

話し合いが,うまくまとまらないこと例文帳に追加

the state of failed negotiations  - EDR日英対訳辞書

話に目鼻が付くまで黙っておれ例文帳に追加

Keep silent till the plan takes shape.  - 斎藤和英大辞典

くまでおきていない方が良い。例文帳に追加

You had better not stay up late. - Tatoeba例文

くまでおきていない方が良い。例文帳に追加

You'd better not stay up late. - Tatoeba例文

荒々しく、また騒がしく攻撃的な例文帳に追加

boisterously and noisily aggressive  - 日本語WordNet

彼らが近づくまで、撃ってはいけない例文帳に追加

don't shoot until they come near  - 日本語WordNet

事がうまくまとまらないこと例文帳に追加

a state of matters not being well arranged  - EDR日英対訳辞書

くまでおきていない方が良い。例文帳に追加

You had better not stay up late.  - Tanaka Corpus

くまで一つの意見だがな、例文帳に追加

--though of course it's only an opinion  - Robert Louis Stevenson『宝島』

長福丸(早世)例文帳に追加

Chofuku Maru (died prematurely)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(長い物が)勢いよくまっすぐに立つ例文帳に追加

to stand straight up  - EDR日英対訳辞書

私はそれをくまなく捜した.例文帳に追加

I looked up and down for it.  - 研究社 新英和中辞典

隅から隅までくまなく探す.例文帳に追加

search every nook and cranny  - 研究社 新英和中辞典

くまたは法外にユーモラスな例文帳に追加

broadly or extravagantly humorous  - 日本語WordNet

我々は、引き出しをくまなく捜した例文帳に追加

We rummaged through the drawers  - 日本語WordNet

彼は科学をくまなく探究した例文帳に追加

he explored every nook and cranny of science  - 日本語WordNet

彼女は猫をくまなく探した例文帳に追加

She searched for the cat all over. - Eゲイト英和辞典

彼はぎこちなく曲がった例文帳に追加

he bent awkwardly  - 日本語WordNet

前かがみになって歩く例文帳に追加

walk with a stoop - Eゲイト英和辞典

話がうまくまとまった例文帳に追加

The matter has been brought to a happy termination.  - 斎藤和英大辞典

音が遠くまで鳴り響くこと例文帳に追加

a sound echoing at a distance  - EDR日英対訳辞書

熊谷直澄(熊谷直之)(賜死)例文帳に追加

Naosumi KUMAGAI (Naoyuki KUMAGAI) (sentenced to death)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何もかもが落ちつくまでね。例文帳に追加

until everything is settled.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

外国米は甘味が無い例文帳に追加

Foreign rice is insipid.  - 斎藤和英大辞典

舞楽(舞を伴った雅楽)例文帳に追加

Bugaku (Kagaku with mai dance)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。例文帳に追加

It makes no difference to me whether you go or not. - Tatoeba例文

あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。例文帳に追加

It makes no difference to me whether you go or not.  - Tanaka Corpus

席があくまでしばらく待つしかない。例文帳に追加

We can do nothing but wait for a while until the seats are available. - Tatoeba例文

席があくまでしばらく待つしかない。例文帳に追加

We can do nothing but wait for a while until the seats are available.  - Tanaka Corpus

この状態は長くは続くま例文帳に追加

This state of things will not last long.  - 斎藤和英大辞典

…は恐らく間違いない.例文帳に追加

It's morally certain that…  - 研究社 新英和中辞典

予約または例外なしで例文帳に追加

without reservation or exception  - 日本語WordNet

正しく間違いのないこと例文帳に追加

being accurate  - EDR日英対訳辞書

ヒ素を含まないガラス例文帳に追加

ARSENIC-FREE GLASS - 特許庁

君が行こうと行くまいがそんなことは、たいしたことではない。例文帳に追加

It makes no difference whether you go or not. - Tatoeba例文

例文

安いワインはボディがなく、まろやかさがない例文帳に追加

the cheap wine had no body, no mellowness  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS