1016万例文収録!

「にいがたし」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にいがたしに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にいがたしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

私はあなたが私の隣にいた時の匂いが恋しい。例文帳に追加

I love the smell of when you are next to me.  - Weblio Email例文集

私はあなたが私の隣にいた時の匂いが恋しい。例文帳に追加

I miss the scent of you by my side.  - Weblio Email例文集

私は早く来た.しかし,すでに長い列ができている例文帳に追加

I came early. There is, however, still a long line. - Eゲイト英和辞典

私はあなた以外に友達がいない。例文帳に追加

I have no other friend than you. - Tatoeba例文

例文

私はまだ海外にいったことがない。例文帳に追加

I have never been abroad. - Tatoeba例文


例文

私はまだ海外にいったことがない。例文帳に追加

I have never been abroad.  - Tanaka Corpus

私はあなた以外に友達がいない。例文帳に追加

I have no other friend than you.  - Tanaka Corpus

私が彼に代わりに回答いたします。例文帳に追加

I will answer on his behalf.  - Weblio Email例文集

強いて命に従わせた例文帳に追加

I made him obey by compulsion  - 斎藤和英大辞典

例文

強いて命に従わせた例文帳に追加

I compelled him to obey  - 斎藤和英大辞典

例文

強いて命に従わせた例文帳に追加

I compelled his obedience  - 斎藤和英大辞典

強いて命に従わせた例文帳に追加

I compelled obedience from him  - 斎藤和英大辞典

強いて命に従わせた例文帳に追加

I enforced obedience on him.  - 斎藤和英大辞典

私は牛乳が嫌いです。例文帳に追加

I hate milk.  - Weblio Email例文集

私はあなたが憎い。例文帳に追加

I hate you.  - Weblio Email例文集

私はお肉が食べたい。例文帳に追加

I want to eat meat. - Weblio Email例文集

私は兄がいます例文帳に追加

I have an older brother - Weblio Email例文集

きまった収入が無い例文帳に追加

He has no regular income.  - 斎藤和英大辞典

定まった収入が無い例文帳に追加

He has no regular income.  - 斎藤和英大辞典

震動が二分間続いた例文帳に追加

The vibration lasted two minutes.  - 斎藤和英大辞典

私は日本語が話せない。例文帳に追加

I don't speak Japanese. - Tatoeba例文

私は日本語が話せない。例文帳に追加

I can't speak Japanese. - Tatoeba例文

たしは歩いて学校に行きます例文帳に追加

I walk to school.  - Weblio Email例文集

お手紙まさに拝受いたしました.例文帳に追加

I have duly received your letter.  - 研究社 新和英中辞典

彼に私の願いが届きますように。例文帳に追加

I hope that my wish reaches him.  - Weblio Email例文集

私の夫が海外に転勤になった。例文帳に追加

My husband was transferred overseas.  - Weblio Email例文集

私は彼が言った事が気に食わない。例文帳に追加

I don't like what he said. - Tatoeba例文

最近トムが私に冷たい気がする。例文帳に追加

Tom seems cold to me lately. - Tatoeba例文

私は彼が言った事が気に食わない。例文帳に追加

I don't like what he said.  - Tanaka Corpus

やつが私を気に入るわけがない。例文帳に追加

he had no cause to like me;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

新潟市には古町(新潟市)芸妓が存在する。例文帳に追加

Furumachi Geigi remain in existence in Niigata City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドアの正面にいたわたしが真っ先に気がついた。例文帳に追加

I was facing the door, and saw it first.  - H. G. Wells『タイムマシン』

私にできることがあれば、何でもお手伝いいたします。例文帳に追加

If there is anything I can do to help, I will do anything.  - Weblio Email例文集

たしは彼が逃げていくのを観た。例文帳に追加

I saw him run away. - Tatoeba例文

たしは日本へ行ったことがない。例文帳に追加

I have not been to Japan. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

たしは、2日間便通がない。例文帳に追加

I had constipation for two days. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

たしは彼が逃げていくのを観た。例文帳に追加

I saw him run away.  - Tanaka Corpus

たしは誇るべきものが何もない。例文帳に追加

I have nothing to boast of.  - Tanaka Corpus

私の命令には従ってもらうようお願いいたします。例文帳に追加

I must request you to obey my orders. - Tatoeba例文

私の命令には従ってもらうようお願いいたします。例文帳に追加

I must request you to obey my orders.  - Tanaka Corpus

私にはいとこが二人いる。例文帳に追加

I have two cousins. - Tatoeba例文

私がお送り致した証書に誤りがありました。例文帳に追加

There was a mistake in the certificate that I sent you.  - Weblio Email例文集

「とおりすがりにそいつの庭で、わたしが片目で見たことにゃ例文帳に追加

`I passed by his garden, and marked, with one eye,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

何が起ころうと私には用意がある.例文帳に追加

I'm ready for whatever comes.  - 研究社 新英和中辞典

私が帰宅した後、1人の男性が私に会いに来ました。例文帳に追加

After I came home one man came to meet me.  - Weblio Email例文集

その日程が決まったら私はあなたにお知らせいたします。例文帳に追加

I will notify you when that schedule has been decided.  - Weblio Email例文集

社長にご挨拶にお伺いいたしました.例文帳に追加

I've come to pay my respects to the president.  - 研究社 新和英中辞典

私に我慢して下さい。例文帳に追加

Please bear with me.  - Weblio Email例文集

私はそちらに伺います。例文帳に追加

I will go there.  - Weblio Email例文集

例文

私は外食に行った。例文帳に追加

I went to eat out.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS