1016万例文収録!

「のりいい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > のりいいの意味・解説 > のりいいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

のりいいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35159



例文

のり「香りがいい。」例文帳に追加

Laver (seaweed): "It smells nice."  - 経済産業省

のりんご食べてもいい例文帳に追加

May I eat this apple? - Tatoeba例文

ノリいい例文帳に追加

an easy song to get into  - Weblio Email例文集

ノリいい例文帳に追加

a song with a nice feel  - Weblio Email例文集

例文

稲のみのりぐあい例文帳に追加

the condition of the rice crop harvested  - EDR日英対訳辞書


例文

第一款 通則例文帳に追加

Subsection 1 General Rules  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一節 通則例文帳に追加

Section 1 General Rules  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一章 通則例文帳に追加

Chapter I General Rules  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一目 通則例文帳に追加

Division 1 General Rules  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第一編 通則例文帳に追加

Part I General Rules  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

世界一の理容師例文帳に追加

World's Best Hairdresser  - 浜島書店 Catch a Wave

私の両親は仲がいい例文帳に追加

My parents are close.  - Weblio Email例文集

私の隣人はいい人だ。例文帳に追加

My neighbor is nice. - Tatoeba例文

ほんのりと赤い色を帯びているさま例文帳に追加

being pale red in color  - EDR日英対訳辞書

田舎の料理は辛い例文帳に追加

Country dishes have too much salt in them.  - 斎藤和英大辞典

祈りをささげてください例文帳に追加

Say grace  - 日本語WordNet

乗り物の第一便例文帳に追加

the first departure of a day on a transportation system  - EDR日英対訳辞書

第一段階「一徳」例文帳に追加

The first phase 'a virtue'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バスをどこで乗り継げばいいですか。例文帳に追加

Where should I change buses?  - Weblio Email例文集

この旅行はいい思い出になった。例文帳に追加

This trip has become a good memory for me.  - Weblio Email例文集

どのバスに乗り換えればいいですか?例文帳に追加

Which bus should I take?  - Weblio Email例文集

乗り遅れていなければいいのに。例文帳に追加

If she hasn't missed the train! - Tatoeba例文

どこで乗り換えればいいでしょうか。例文帳に追加

Where should I transfer? - Tatoeba例文

紀子さんて、ほんとにいい人ね。例文帳に追加

Noriko really is a nice person, isn't she? - Tatoeba例文

紀子さんて、ほんとにいい人ね。例文帳に追加

How nice of Noriko. - Tatoeba例文

この電車は乗り心地がいい例文帳に追加

This train rides very well. - Tatoeba例文

ノリコさんって、なんていい人なの。例文帳に追加

How nice of Noriko. - Tatoeba例文

私の隣人はいい人です。例文帳に追加

My neighbor is nice. - Tatoeba例文

どこで乗り換えすればいいんでしょうか?例文帳に追加

Where should I transfer? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どの履歴書が一番いい例文帳に追加

What resume paper do you like best? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

乗り遅れていなければいいのに。例文帳に追加

If she hasn't missed the train!  - Tanaka Corpus

紀子さんて、ほんとにいい人ね。例文帳に追加

Noriko really is a nice person, isn't she?  - Tanaka Corpus

どこで乗り換えればいいでしょうか。例文帳に追加

Where should I transfer?  - Tanaka Corpus

この電車は乗り心地がいい例文帳に追加

This car rides very well.  - Tanaka Corpus

「外国の料理は見栄えがいい例文帳に追加

Foreign cooking has good looking.  - 経済産業省

もっといい家に住みたいとか、もっといい車に乗りたいとか、ホンダでも高級車にのりたいとか。例文帳に追加

People wish to live in better houses and have nicer cars, maybe even high-end Honda vehicles! - 厚生労働省

巻きずしをのり巻きといい、カンピョウだけを入れる。例文帳に追加

Sushi roll is called nori-maki and contains a gourd strip only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々の利益は彼らの利益と相容れない。例文帳に追加

Our interests clash with theirs. - Tatoeba例文

一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。例文帳に追加

An apple a day keeps the doctor away. - Tatoeba例文

我々の利益は彼らの利益と相容れない。例文帳に追加

Our interests clash with theirs.  - Tanaka Corpus

第2の領域13bは、第1の領域13aを囲む。例文帳に追加

The second region 13b encloses the first region 13a. - 特許庁

第1の量は第2の量より少ない。例文帳に追加

The first amount is smaller than the second amount. - 特許庁

実りの多い一週間でした。例文帳に追加

I had a productive week.  - Weblio Email例文集

(議会の)両院協議会; 合同委員会.例文帳に追加

a joint committee  - 研究社 新英和中辞典

その理論の大意はこうである.例文帳に追加

In substance [outline], the theory is as follows [like this].  - 研究社 新和英中辞典

自衛は第一の天則なり例文帳に追加

Self-preservation is the first law of nature.  - 斎藤和英大辞典

田舎の料理はしょっぱい例文帳に追加

Country dishes have too much salt in them.  - 斎藤和英大辞典

乗合いで一口買おうじゃないか例文帳に追加

Let us take a share on joint account  - 斎藤和英大辞典

乗合いで一口買おうじゃないか例文帳に追加

Let us buy a share between us.  - 斎藤和英大辞典

例文

田舎の料理は塩が辛い例文帳に追加

Country dishes have too much salt in them  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS