1016万例文収録!

「の間」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

の間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49910



例文

のくず例文帳に追加

the scum of the earth - Eゲイト英和辞典

ちょっとの間例文帳に追加

for a shake - Eゲイト英和辞典

5年の間例文帳に追加

during the space of five years - Eゲイト英和辞典

予備の部屋,客例文帳に追加

a spare room - Eゲイト英和辞典

例文

おふろの時例文帳に追加

It's time for your tub. - Eゲイト英和辞典


例文

のやり方例文帳に追加

the way of the world - Eゲイト英和辞典

自分の時です。例文帳に追加

It's me time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

一定の時に。例文帳に追加

At a given time.  - Tanaka Corpus

の計算例文帳に追加

Computation of Period of Time  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

灯器の間例文帳に追加

Spacing between light units  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

保護期の原則例文帳に追加

In general  - 日本法令外国語訳データベースシステム

相違の移動例文帳に追加

Navigate Among Differences  - NetBeans

の月を例文帳に追加

ripples in the moonlight (carnal desire aroused)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桶狭の戦い例文帳に追加

Battle of Okehazama  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝日の間例文帳に追加

Rising Sun Room (Asahi-no-ma)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春秋の間例文帳に追加

Shunju no ma Hall  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部門の関与例文帳に追加

PrivateSector Involvement - 財務省

の延長例文帳に追加

Extension of time - 特許庁

(a) その期、又は例文帳に追加

(a) the period; or - 特許庁

住宅の間取り例文帳に追加

LAYOUT OF DWELLING HOUSE - 特許庁

○民の対応例文帳に追加

Responses by the private sector - 経済産業省

「食事の時だ。例文帳に追加

"At dinner, you know.  - James Joyce『恩寵』

[22]:『人の使命』例文帳に追加

22. Bestimmung des Menschen.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

各部材の隙の調整をする際の手を省く。例文帳に追加

To save labor when adjusting the gap between members. - 特許庁

隔選択部は、第1の時隔に含まれる複数の第2の時隔の中から1つの第2の時隔をランダムに選択する。例文帳に追加

The time interval selection section randomly selects one of the plurality of second time intervals included in the first time interval. - 特許庁

反応の時は1−3時である。例文帳に追加

The reaction time is 1-3 h. - 特許庁

第1の時隔は、複数の第2の時隔を含む。例文帳に追加

The first time interval includes a plurality of second time intervals. - 特許庁

物の内部またはの空あるいは隙例文帳に追加

an open or empty space in or between things  - 日本語WordNet

会議の時に合いました。例文帳に追加

I was in time for the meeting.  - Weblio Email例文集

それの保証期は5年だった。例文帳に追加

It's warranty was 5 year.  - Weblio Email例文集

それはあっというの3日でした。例文帳に追加

It was a quick 3 days.  - Weblio Email例文集

それはあっというの6日でした。例文帳に追加

That was a fast 6 days.  - Weblio Email例文集

私はこの時に合いますか?例文帳に追加

Will I make this time?  - Weblio Email例文集

両部品の隙を確認する。例文帳に追加

Check the gap between the two parts.  - Weblio Email例文集

2時の間だらだら歩く例文帳に追加

traipse around for two hours  - Weblio英語基本例文集

の人に対する残酷な行為.例文帳に追加

man's inhumanity to man  - 研究社 新英和中辞典

50フィート[2 時]の間をおいて.例文帳に追加

at intervals of fifty feet [two hours]  - 研究社 新英和中辞典

一定の時[隔]をおいて.例文帳に追加

at regular intervals  - 研究社 新英和中辞典

昼食に 1 時の休み時をとる.例文帳に追加

take an hour's recess for lunch  - 研究社 新英和中辞典

に十分の間隔がない.例文帳に追加

There's not enough space between the cars.  - 研究社 新英和中辞典

平日昼[夜]の通話料金例文帳に追加

the rate for weekday daytime [evening] calls  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

試験中例文帳に追加

試験の続くは)―during the examination―(試験のすまぬは、答案を出すまでは)―pending the examination  - 斎藤和英大辞典

二人の間隙がある例文帳に追加

Something has come between the two friends.  - 斎藤和英大辞典

切符の有効期は一週例文帳に追加

The ticket is available for a week.  - 斎藤和英大辞典

か四の家が欲しい例文帳に追加

I want a three- or four-roomed house.  - 斎藤和英大辞典

いつの間にか、知らぬ例文帳に追加

before we know (where we are)  - 斎藤和英大辞典

彼らは何時の間彼を待った。例文帳に追加

They waited for him for hours. - Tatoeba例文

彼は約束の時に合った。例文帳に追加

He was in time for the appointment. - Tatoeba例文

当分の間これでに合う。例文帳に追加

This will do for the time being. - Tatoeba例文

例文

も動物の仲です。例文帳に追加

Humans too are friends of the animals. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS