例文 (999件) |
ひとかわめの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14688件
ひと目見ればわかる例文帳に追加
You can see at a glance - 斎藤和英大辞典
ひと目見ればわかる例文帳に追加
One glance is enough. - 斎藤和英大辞典
でもひと目みて、そのわけがわかった。例文帳に追加
One glance, however, was sufficient; - Robert Louis Stevenson『宝島』
きわめて敏感な人.例文帳に追加
a man of exquisite sensitivity - 研究社 新英和中辞典
きわめて欲の深い人例文帳に追加
a greedy person - EDR日英対訳辞書
ひと目見てすっかり様子がわかった例文帳に追加
I saw all at a glance - 斎藤和英大辞典
若い人の勤める役目例文帳に追加
the duty of a young person - EDR日英対訳辞書
ひと目で彼だとわかった.例文帳に追加
I recognized him at a glance. - 研究社 新英和中辞典
ひと目でわかるキーポイント例文帳に追加
key facts at a glance - Weblio Email例文集
ひと目でそれとわかるさま例文帳に追加
being understood at a glance - EDR日英対訳辞書
人と会話を始める.例文帳に追加
start a conversation with a person - 研究社 新英和中辞典
表面下で、一皮むけば例文帳に追加
beneath the surface - 日本語WordNet
誰かの代わりを務める人例文帳に追加
someone who takes the place of another person - 日本語WordNet
ひとめでわかるようにまとめた文書例文帳に追加
a piece of writing that has been constructed so that a person can understand its contents easily - EDR日英対訳辞書
かわりに紙幣を留める人もいます。例文帳に追加
Some people pin on paper money instead. - 浜島書店 Catch a Wave
彼はめったに人前では歌わない。例文帳に追加
He rarely sings in front of people. - Weblio Email例文集
その人の姓名はわかっているか例文帳に追加
Do you know his name? - 斎藤和英大辞典
私たち一人ひとりがすぐに何かを始めるべきだ。例文帳に追加
Each and every one of us should start something. - Weblio Email例文集
故障の起こった人に代わって,その人の役割をつとめる人例文帳に追加
a person who holds a position instead of someone who has experienced trouble - EDR日英対訳辞書
一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。例文帳に追加
I recognized Mr Jones at first glance. - Tatoeba例文
宮中の雑事に召し使われた人例文帳に追加
a servant with miscellaneous duties in a palace - EDR日英対訳辞書
一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。例文帳に追加
I recognized Mr Jones at first glance. - Tanaka Corpus
ひと目見たばかりですっかり様子がわかった例文帳に追加
I understood the whole story at a glance. - 斎藤和英大辞典
かなりの人が決めかねているのをわれわれは見ている。例文帳に追加
We are seeing a number of people sitting on the fence. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
次の人がくるまでの間,代わって間合いをうめる人例文帳に追加
a person that serves as a stopgap until the next person comes - EDR日英対訳辞書
ひと目見てすっかり様子がわかった例文帳に追加
I understood the whole story at a glance. - 斎藤和英大辞典
面と向かわず,陰でひとり不満をつぶやくこと例文帳に追加
the act of grumbling to oneself - EDR日英対訳辞書
彼は私を一晩泊めてくれた。例文帳に追加
He accommodated me with a night's lodging. - Tatoeba例文
彼は私を一晩泊めてくれた。例文帳に追加
He let me stay for a night. - Tatoeba例文
彼は私を一晩泊めてくれた。例文帳に追加
He accommodated me with a night's lodging. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |