例文 (999件) |
ひんがの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49932件
一人ひとりが環境に配慮する例文帳に追加
Each of us are environmentally conscious. - 京大-NICT 日英中基本文データ
あの人は道徳の標準が高い、道徳の標準が低い例文帳に追加
He has a high standard of morality―a low standard of morality. - 斎藤和英大辞典
喉がひりひりして、ちょっと熱があるんです。例文帳に追加
I have a sore throat and a slight fever. - Tatoeba例文
のどがひりひりして、ちょっと熱があるんです。例文帳に追加
I have a sore throat and a slight fever. - Tanaka Corpus
東舞鶴(ひがしまいづる)とは、舞鶴市の東半分。例文帳に追加
Higashi-Maizuru is the eastern half of Maizuru City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(一般に)取引が多い、取引が少ない例文帳に追加
The market is free - 斎藤和英大辞典
(一般に)取引が多い、取引が少ない例文帳に追加
The market is limited. - 斎藤和英大辞典
腕と手のひらがつながる部分例文帳に追加
the bone structure which connects the hand to the arm - EDR日英対訳辞書
風邪がひどくて気分が悪い例文帳に追加
I feel rough because I have a bad cold. - Eゲイト英和辞典
私は良心がひどくとがめた例文帳に追加
My conscience stung me sharply. - Eゲイト英和辞典
東が少し白んできた例文帳に追加
The east is becoming faintly luminous - 斎藤和英大辞典
どんどん広がっている例文帳に追加
be reaching epidemic proportions - Eゲイト英和辞典
どんどん人が減った例文帳に追加
The number of people kept decreasing. - 京大-NICT 日英中基本文データ
抑えがたい戦慄(せんりつ)がだんだん体じゅうにひろがり、例文帳に追加
An irrepressible tremor gradually pervaded my frame ; - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
友達がひどい怪我をしてるんです。例文帳に追加
My friend is seriously injured. - Tatoeba例文
自画自賛でひとりよがりの満悦例文帳に追加
a smug glow of self-congratulation - 日本語WordNet
東人らが捕らえられ訊問された。例文帳に追加
Azumahito and others were arrested and questioned. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広津弘信(ひろつひろのぶ、1819年-1883年)は日本の外交官。例文帳に追加
Hironobu HIROTSU (1819 - 1883) was a Japanese diplomat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日野川(滋賀県)(ひのがわ、蒲生郡、近江八幡市)例文帳に追加
Hino-gawa River (Shiga Prefecture; Gamo-gun, Omihachiman City) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外国に避難[逃避]する.例文帳に追加
take refuge abroad - 研究社 新英和中辞典
知的な文学批評家例文帳に追加
a highbrowed literary critic - 日本語WordNet
手ひどく受けた損害例文帳に追加
deleterious effects - EDR日英対訳辞書
弦楽器をひくこと例文帳に追加
the action of playing a stringed instrument - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |