例文 (999件) |
ひんがの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49932件
筆者自身が書いた絵画例文帳に追加
a painter's self-portrait - EDR日英対訳辞書
(人と人が)行き違う例文帳に追加
to two people, to cross each other's paths - EDR日英対訳辞書
モーガンがひざまづいている姿勢から飛び上がりながら叫んだ。例文帳に追加
cried Morgan, springing on his knees. - Robert Louis Stevenson『宝島』
いい考えがひらめいた.例文帳に追加
A good idea leaped into my mind. - 研究社 新英和中辞典
あの人の学問は間口が広い.例文帳に追加
His learning covers a wide range of subjects. - 研究社 新和英中辞典
友人がひどい怪我をしました。例文帳に追加
My friend is seriously injured. - Tatoeba例文
眼下にひろがる場所例文帳に追加
a location that is right before one's eyes and of which one commands an excellent view - EDR日英対訳辞書
友人がひどい怪我をしました。例文帳に追加
My friend is seriously injured. - Tanaka Corpus
彼岸会の「彼岸」は、「日願(ひがん)」から来ているとも言える。例文帳に追加
It is also said that the word 'higan' of higan-e originates from another word 'higan' with different characters (belief in the sun). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ひたいが高く,頬がふくらんで鼻の低い女の顔例文帳に追加
the face of a woman with a prominent forehead, plump cheeks and a short nose - EDR日英対訳辞書
ひたいが高く,頬がふくらんで鼻の低い丸顔の女例文帳に追加
a round-faced woman with prominent a forehead, plump cheeks and a short nose - EDR日英対訳辞書
燦然(さんぜん)と光り輝く朝日.例文帳に追加
the radiant morning sun - 研究社 新英和中辞典
比較的多数のがん細胞が全身に拡がっている。例文帳に追加
a relatively large number of cancer cells have spread throughout the body. - PDQ®がん用語辞書 英語版
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。例文帳に追加
Thousands of people were milling around in the square. - Tatoeba例文
その広口びんの表面にはひびが入っている例文帳に追加
There is a crack on the side of the jar. - Eゲイト英和辞典
何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。例文帳に追加
Thousands of people were milling around in the square. - Tanaka Corpus
薬学的用途において使用される場合がある(S)−4−(4−クロロ−フェニル)−1−{3−[7−(1−ヒドロキシ−1−メチル−エチル)−11H−10−オキサ−1−アザ−ジベンゾ[a,d]シクロヘプテン−5−イルイデン]−プロピル}−3,3−ジメチル−ピペリジン−4−オールのクエン酸塩が開示される。例文帳に追加
The citrate salt of (S)-4-(4-Chloro-phenyl)-1-{3-[7-(1-hydroxy-1-methyl-ethyl)-11H-10-oxa-1-aza-dibenzo[a,d]cyclohepten-5-ylidene]-propyl}-3,3-dimethyl-piperidin-4-ol, which may be used in pharmaceutical applications, is disclosed. - 特許庁
引き金を引くと火をつけた火縄が火皿と呼ばれる部品に落ちる。例文帳に追加
If you pull a trigger, the fired match drops into the part called the pan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「precancerous dermatitis(前がん性の皮膚炎)」、「precancerous dermatosis(前がん性の皮膚疾患)」とも呼ばれる。例文帳に追加
also called precancerous dermatitis and precancerous dermatosis. - PDQ®がん用語辞書 英語版
キナーゼ阻害物質としての(3Z)−3−(3−ヒドロ−イソベンゾフラン−1−イリデン)−1,3−ジヒドロ−2H−インドール−2−オン類例文帳に追加
(3Z)-3-(3-HYDRO-ISOBENZOFURAN-1-YLIDENE)-1,3-DIHYDRO-2H-INDOL-2-ONES AS KINASE INHIBITOR - 特許庁
干菓子(ひがし)または乾菓子(ひがし)は、水分の少ない乾燥した和菓子の総称。例文帳に追加
Higashi (干菓子) or Higashi (乾菓子) is a generic term that refers to dry Japanese sweets. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
筋書きは、ひどく非現実的である例文帳に追加
the storyline is wildly unrealistic - 日本語WordNet
光ファイバ型光部品例文帳に追加
OPTICAL FIBER TYPE OPTICAL PARTS - 特許庁
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |