1016万例文収録!

「びゃっこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > びゃっこの意味・解説 > びゃっこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

びゃっこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49951



例文

キャビネットの構造例文帳に追加

STRUCTURE OF CABINET - 特許庁

コーナーキャビネット例文帳に追加

CORNER CABINET - 特許庁

キャビネットの構造例文帳に追加

CABINET STRUCTURE - 特許庁

キャビネット連結構造例文帳に追加

CABINET CONNECTION STRUCTURE - 特許庁

例文

コーナー用キャビネット例文帳に追加

CORNER CABINET - 特許庁


例文

冷蔵庫キャビネット例文帳に追加

REFRIGERATOR CABINET - 特許庁

キャビネットの固定方法例文帳に追加

FIXING OF CABINET - 特許庁

扉コーナーキャップ例文帳に追加

DOOR CORNER CAP - 特許庁

コンピューターキャビネット例文帳に追加

COMPUTER CABINET - 特許庁

例文

機器キャビネット構造例文帳に追加

APPARATUS CABINET STRUCTURE - 特許庁

例文

車載用ビーコンヘッド例文帳に追加

BEACON HEAD FOR VEHICLE - 特許庁

微弱発光分析装置例文帳に追加

MICRO LUMINESCENCE ANALYZER - 特許庁

昇降式キャビネット例文帳に追加

ELEVATING TYPE CABINET - 特許庁

キャビネット構造例文帳に追加

STRUCTURE OF CABINET - 特許庁

ヘアキャッチャー及びこのヘアキャッチャーを備えた浴室ユニット例文帳に追加

HAIR CATCHER AND BATHROOM UNIT HAVING HAIR CATCHER - 特許庁

ヘアキャッチャー及びこのヘアキャッチャーを備えた浴室ユニット例文帳に追加

HAIR CATCHER AND BATHROOM UNIT HAVING IT - 特許庁

水系接着剤及びそれを用いた接着方法及び接着構造体例文帳に追加

WATER-BASED ADHESIVE AND METHOD FOR BONDING AND BONDED STRUCTURE USING THE SAME - 特許庁

こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。例文帳に追加

It was not time for relaxing at a place like this. - Tatoeba例文

子ネコちゃん、ごっこ遊びをしましょうよ!」例文帳に追加

Kitty, dear, let's pretend--'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

圧着バレルの圧着構造、圧着端子及び圧着装置例文帳に追加

CRIMPING STRUCTURE FOR CRIMPING BARREL, CRIMP TERMINAL, AND CRIMPING DEVICE - 特許庁

接着方法、接着装置、接着剤、及び接着された構造物例文帳に追加

METHOD FOR ADHESION, DEVICE FOR ADHESION, ADHESIVE AND BONDED STRUCTURE - 特許庁

接着剤用キット、熱・放射線硬化性接着剤および接着部材例文帳に追加

ADHESIVE KIT, THERMOCURABLE/RADIATION-CURABLE ADHESIVE AND ADHESIVE MEMBER - 特許庁

ネジキャップ着脱機構およびそのためのネジキャップ例文帳に追加

SCREW CAP ATTACHING AND DETACHING MECHANISM AND SCREW CAP FOR IT - 特許庁

薄板状被着体の接着構造及び接着方法例文帳に追加

BONDED STRUCTURE AND BONDING METHOD OF THIN SHEET SHAPED ADHEREND - 特許庁

逆止弁用キャップ及びキャップ取付構造例文帳に追加

CAP FOR CHECK VALVE AND CAP FITTING STRUCTURE - 特許庁

茶わんは粉みじんに飛び散った.例文帳に追加

The cup flew into pieces [bits, fragments].  - 研究社 新英和中辞典

びっくり箱という玩具例文帳に追加

a toy, called jack-in-the-box  - EDR日英対訳辞書

吸着コレットおよび実装方法例文帳に追加

SUCTION COLLET AND MOUNTING METHOD - 特許庁

実装方法および吸着コレット例文帳に追加

MOUNTING METHOD AND SUCTION COLLET - 特許庁

光学ピックアップおよび反射鏡例文帳に追加

OPTICAL PICKUP AND REFLECTOR - 特許庁

ペット用キャップ、及びレインコート例文帳に追加

CAP FOR PET, AND RAINCOAT - 特許庁

接着構造、および光ヘッド装置例文帳に追加

BONDED STRUCTURE AND OPTICAL HEAD DEVICE - 特許庁

キャビネットのほこりを払って下さい例文帳に追加

dust the cabinets  - 日本語WordNet

ビーチは観光客でいっぱいだった。例文帳に追加

The beach was crowded with tourists. - Tatoeba例文

永久磁石モータ及びその磁石並びにその磁石接着構造例文帳に追加

PERMANENT MAGNET MOTOR, MAGNET FOR THE SAME, AND STRUCTURE FOR BONDING MAGNET FOR THE SAME - 特許庁

キャビネット用扉及びこれを用いた昇降キャビネット例文帳に追加

DOOR FOR CABINET AND LIFTING AND LOWERING CABINET USING IT - 特許庁

キャビネットとこのキャビネットの組立方法、及びキッチンユニット例文帳に追加

CABINET, METHOD OF ASSEMBLING THE CABINET, AND KITCHEN UNIT - 特許庁

畜舎用回転式シャッター及びこれを備えた畜舎例文帳に追加

ROTATING TYPE SHUTTER FOR BARN AND BARN EQUIPPED WITH THE SAME - 特許庁

転写用接着剤及びこれを用いた転写箔例文帳に追加

ADHESIVE FOR TRANSFER FOIL, AND TRANSFER FOIL USING IT - 特許庁

びゃっこ):申、庚、金(陽)、秋、南西例文帳に追加

Byakko: monkey, ko (), metal (yang), fall, southwest  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。例文帳に追加

He held his tongue and didn't say a word. - Tatoeba例文

彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。例文帳に追加

He held his tongue and didn't say a word.  - Tanaka Corpus

茶漉しおよび蓋付きコップ例文帳に追加

CUP WITH TEA STRAINER AND LID - 特許庁

歩行ユニットおよび歩行玩具例文帳に追加

WALKING UNIT AND WALKING TOY - 特許庁

端部キャップ及びその固定構造例文帳に追加

END CAP AND FIXING STRUCTURE THEREOF - 特許庁

線香及び線香の為の着火具例文帳に追加

INCENSE STICK AND IGNITION TOOL THEREFOR - 特許庁

骨格部材構造及び車両例文帳に追加

SKELETON MEMBER STRUCTURE, AND VEHICLE - 特許庁

光学フィルタ—および光学シャッタ—例文帳に追加

OPTICAL FILTER AND OPTICAL SHUTTER - 特許庁

コネクタおよびコネクタ用キャップ例文帳に追加

CONNECTOR AND CAP FOR CONNECTOR - 特許庁

例文

列車の後尾車両例文帳に追加

a railway car at the end of the train  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS