1016万例文収録!

「ぶんごや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぶんごやに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぶんごやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 33199



例文

約10分後例文帳に追加

about ten minutes later  - Weblio Email例文集

自分の語彙(ごい)を増やす.例文帳に追加

expand one's vocabulary  - 研究社 新英和中辞典

英語の文法は本当にややこしい。例文帳に追加

English grammar is really confusing.  - Weblio Email例文集

社会的な地位や身分や称号例文帳に追加

a title showing one's official position  - EDR日英対訳辞書

例文

禁裏御文庫(きんりごぶんこ)・東山文庫(ひがしやまぶんこ)とも呼ばれる。例文帳に追加

It is also called Kinri Gobunko and Higashiyama bunko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

文化のゆるやかな融合例文帳に追加

a gradual mixture of cultures  - 日本語WordNet

5分後、やつは死んだ。例文帳に追加

In five minutes he died.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

東山御文庫本例文帳に追加

Higashiyama onbunkobon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分野毎のルール例文帳に追加

Sector-Specific Rules - 経済産業省

例文

午後4時30分ごろ、雨がやんだ。例文帳に追加

At approximately 4:30 pm the rain stopped. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

文語体:石炭をば早や積み果てつ。例文帳に追加

Literal style: Coal had already been shipped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先生もやっぱりご多分に漏れない例文帳に追加

Our worthy is of the number.  - 斎藤和英大辞典

1分ごとの回転の数を増やす例文帳に追加

increase the number of rotations per minute  - 日本語WordNet

『Bunya殺し』(ぶんやごろし)、または『宇都谷峠』(うつのやとうげ)の通称で知られる。例文帳に追加

It is commonly known as "Bunya goroshi (Bunya killer)", or "Usunoya-toge pass".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名古屋の食文化例文帳に追加

Food culture of Nagoya  - Weblio Email例文集

次の文を英語に訳せ.例文帳に追加

Turn this sentence into English.  - 研究社 新英和中辞典

特定分野の用語集例文帳に追加

a glossary of a special field  - EDR日英対訳辞書

口語に訳した文章例文帳に追加

an essay translated into colloquial words  - EDR日英対訳辞書

(文章を)口語に訳す例文帳に追加

to translate an essay into colloquial words  - EDR日英対訳辞書

諡号は文貞公。例文帳に追加

His posthumous name was Fumisadako (Lord Fumisada).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二成分混合薬剤例文帳に追加

TWO-COMPONENT BLEND MEDICAMENT - 特許庁

戦略五分野の強化例文帳に追加

Strengthen 5 strategic areas - 経済産業省

戦略5分野の強化例文帳に追加

5 Strategic Areas - 経済産業省

ご自分のやりたいことをやってください。例文帳に追加

Do what you want. - Tatoeba例文

彼は自分で仕事をやりとげた。例文帳に追加

He did the work on his own. - Tatoeba例文

彼は自分の仕事をやり終えた。例文帳に追加

He got through his work. - Tatoeba例文

彼はその仕事を十分やれる。例文帳に追加

He is equal to the job. - Tatoeba例文

彼はその仕事を自分でやった。例文帳に追加

He did the work for himself. - Tatoeba例文

彼はその仕事を自分でやった。例文帳に追加

He did the work by himself. - Tatoeba例文

私は仕事を全部自分でやった。例文帳に追加

I did the whole of the work by myself. - Tatoeba例文

私は仕事を全部自分でやった。例文帳に追加

I did all the work myself. - Tatoeba例文

事件や出来事の結末の部分例文帳に追加

the concluding parts of an event or occurrence  - 日本語WordNet

文章や語句を括弧で区別する例文帳に追加

to distinguish a word or sentence using brackets  - EDR日英対訳辞書

文章や語句に括弧をつける例文帳に追加

to enclose a word or sentence in brackets  - EDR日英対訳辞書

文筆家の仕事や生活例文帳に追加

of a writer, his or her literary work  - EDR日英対訳辞書

文章や語句の意味を押し広げる例文帳に追加

to expand the meaning of sentences or words  - EDR日英対訳辞書

文章や絵に題号をつける例文帳に追加

to give a title to a composition or painting  - EDR日英対訳辞書

疑問や反語の意を表す文例文帳に追加

a sentence indicating a question or a rhetorical question  - EDR日英対訳辞書

語句や文章などを書きうつすこと例文帳に追加

the act of rewriting  - EDR日英対訳辞書

彼は自分の仕事をやり終えた。例文帳に追加

He got through his work.  - Tanaka Corpus

彼は自分で仕事をやりとげた。例文帳に追加

He did the work on his own.  - Tanaka Corpus

彼はその仕事を十分やれる。例文帳に追加

He is equal to the job.  - Tanaka Corpus

彼はその仕事を自分でやった。例文帳に追加

He did the work for himself.  - Tanaka Corpus

私は仕事を全部自分でやった。例文帳に追加

I did the whole of the work by myself.  - Tanaka Corpus

弁護士も自然と気分がやわらいだ。例文帳に追加

Insensibly the lawyer melted.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

外国語文や古文の翻訳と解釈例文帳に追加

translation and explanation of a writing in a foreign language or of a classical writing  - EDR日英対訳辞書

彼は自分の本を5分野に分けた。例文帳に追加

He grouped his books into five categories. - Tatoeba例文

彼は自分の本を5分野に分けた。例文帳に追加

He grouped his books into five categories.  - Tanaka Corpus

東山御文庫(ひがしやまごぶんこ)とは、京都御所内の東北隅に位置する皇室の文庫。例文帳に追加

Higashiyama Go-bunko refers to the imperial family library located in northeast corner of Kyoto Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

対象分野の文書集合から分野用語を抽出し、分野用語集合として格納する(S1)。例文帳に追加

Field terms are extracted from a set of documents of the target field and stored as a set of field terms (S1). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS