意味 | 例文 (718件) |
べき論の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 718件
信服すべき議論例文帳に追加
a convincing argument - 斎藤和英大辞典
論ずべき余地無し例文帳に追加
There is no room for discussion. - 斎藤和英大辞典
感服すべき議論だ例文帳に追加
It is a convincing argument. - 斎藤和英大辞典
論理的に行動すべきだ例文帳に追加
We have to do what is logical. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
政府のとるべき行動を理論化する議論例文帳に追加
a line of argument rationalizing the course of action of a government - 日本語WordNet
次に何をすべきかを論じ合った.例文帳に追加
We disputed what to do next. - 研究社 新英和中辞典
理論と実際を結び付けるべきだ。例文帳に追加
You should combine theory with practice. - Tanaka Corpus
理論と実際を結び付けるべきだ。例文帳に追加
You should combine theory with practice. - Tatoeba例文
これは鄭重に論ずべき問題だ例文帳に追加
It is a question requiring reverent consideration. - 斎藤和英大辞典
論証されるべき命題例文帳に追加
a truth that must be proved, or a question to which the answer must be found - EDR日英対訳辞書
論争に火花を散らすべき問題だ例文帳に追加
The question will give rise to violent discussion. - 斎藤和英大辞典
この議論を障壁にすべきではないと例文帳に追加
And I shouldn't let that controversy - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
議論すべきもっと重要なことがある例文帳に追加
There's something more important we need to discuss. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
イノベーションのアジェンダについて議論すべきです例文帳に追加
They should discuss this innovation agenda - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
理論と実際と並行すべきものである例文帳に追加
Theory should go hand in hand with practice. - 斎藤和英大辞典
理論には実際と相伴うべきものだ例文帳に追加
Theory should go hand in hand with practice. - 斎藤和英大辞典
あの場合議論などすべきではなかった.例文帳に追加
I should have known better than to argue. - 研究社 新英和中辞典
——いえ、そりア無論私はノックすべきでした。例文帳に追加
Yes, of course I should have knocked. - Conan Doyle『黄色な顔』
証明されるべきことを仮定する議論例文帳に追加
an argument that assumes that which is to be proved - 日本語WordNet
理論と実際とは相待つべきものである。例文帳に追加
Practice should go hand in hand with theory. - 斎藤和英大辞典
政治家は世論を考慮に入れるべきである。例文帳に追加
Statesmen should take account of public opinion. - Tanaka Corpus
以上が序論とでも言うべき部分である。例文帳に追加
Mentioned above is considered as the introduction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政治家は世論を考慮に入れるべきである。例文帳に追加
Statesmen should take account of public opinion. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (718件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |