1016万例文収録!

「むろと」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むろとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むろとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49950



例文

のろのろと進むこと例文帳に追加

the condition of advancing slowly  - EDR日英対訳辞書

麦とろ納豆例文帳に追加

NATTO WITH CEREAL - 特許庁

というよりはむしろ例文帳に追加

Rather than... - Weblio Email例文集

頼むところ例文帳に追加

one's resort―one's resource―one's strength―one's hope―one's staff―one's prop and stay  - 斎藤和英大辞典

例文

むだぼね, 徒労.例文帳に追加

lost labor  - 研究社 新英和中辞典


例文

住む所例文帳に追加

a place to live - Eゲイト英和辞典

港へのろのろ進む船例文帳に追加

the boat limped into the harbor  - 日本語WordNet

トム、いろいろとありがとう。例文帳に追加

Thanks for everything, Tom. - Tatoeba例文

年ごろの娘.例文帳に追加

a marriageable daughter  - 研究社 新英和中辞典

例文

年ごろの娘例文帳に追加

a marriageable daughter  - 斎藤和英大辞典

例文

むしろトムは嬉しそうだ。例文帳に追加

Tom actually seems happy. - Tatoeba例文

トムは落ち込むだろうな。例文帳に追加

Tom will be depressed. - Tatoeba例文

「とくまろ」とも読む。例文帳に追加

His name was also read as 'Tokumaro.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

網代を編むこと例文帳に追加

the action of weaving wicker  - EDR日英対訳辞書

むずかしいところを飛ばして読む例文帳に追加

to skip over hard passages  - 斎藤和英大辞典

兵隊がたむろする所例文帳に追加

a place where soldiers are stationed  - EDR日英対訳辞書

祖父は大伴室屋(おおとものむろや)。例文帳に追加

His grandfather was OTOMO no Muroya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

筵を編むこと例文帳に追加

the action of weaving a straw mat  - EDR日英対訳辞書

暑いというよりむしろむし暑い.例文帳に追加

It's sultry rather than warm.  - 研究社 新英和中辞典

憾むところは何もない.例文帳に追加

I have nothing to regret.  - 研究社 新和英中辞典

これこそ望むところだ例文帳に追加

That is just the thing I want  - 斎藤和英大辞典

これこそ望むところだ例文帳に追加

That is the very thing I want  - 斎藤和英大辞典

痛むところを見せて。例文帳に追加

Show me where the pain is. - Tatoeba例文

とうもろこしの皮をむく例文帳に追加

shuck corn  - 日本語WordNet

私はひるむところだった。例文帳に追加

I would've flinched. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ろうあんとも読む。例文帳に追加

It is also called roan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は「よしひろ」とも読む。例文帳に追加

His name was also read as 'Yoshihiro.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

群れをなして, ぞろぞろと.例文帳に追加

in droves  - 研究社 新英和中辞典

群れをなして,ぞろぞろと例文帳に追加

in droves - Eゲイト英和辞典

住む所を見つける.例文帳に追加

find quarters  - 研究社 新英和中辞典

示唆に富む論評.例文帳に追加

a suggestive comment  - 研究社 新英和中辞典

むだ骨折り, 徒労.例文帳に追加

vain efforts  - 研究社 新英和中辞典

色男頼むぜ例文帳に追加

What a lady-killer you are!  - 斎藤和英大辞典

眠むたい処だ例文帳に追加

It is a dull place.  - 斎藤和英大辞典

皇后が住む所例文帳に追加

an empress's residence  - EDR日英対訳辞書

住む所を変える例文帳に追加

to change one's address  - EDR日英対訳辞書

議論を好む人例文帳に追加

a controversialist  - EDR日英対訳辞書

網代を編む人例文帳に追加

a person who weaves wicker  - EDR日英対訳辞書

ふところが寒い.例文帳に追加

I'm short of cash.  - 研究社 新和英中辞典

胸のところまで例文帳に追加

up to the breast  - 日本語WordNet

小麦色という色例文帳に追加

light brown  - EDR日英対訳辞書

青色と紫色例文帳に追加

blue and purple  - EDR日英対訳辞書

ところで、ジムや」例文帳に追加

And so, Jim"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

いろいろと考えて苦しみ悩む例文帳に追加

to be anxious  - EDR日英対訳辞書

トムを捕まえろ。例文帳に追加

Grab Tom. - Tatoeba例文

トムに知らせろ。例文帳に追加

Let Tom know. - Tatoeba例文

トムによろしくね。例文帳に追加

Say hello to Tom. - Tatoeba例文

轟く胸例文帳に追加

a quickly beating heart  - 斎藤和英大辞典

年頃の娘例文帳に追加

a marriageable girl  - 斎藤和英大辞典

例文

年頃の娘例文帳に追加

an adolescent girl  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS