1016万例文収録!

「めいがた」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > めいがたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

めいがたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34305



例文

彼の新しい本によって彼の名声が高まった。例文帳に追加

His new book added to his reputation.  - Tanaka Corpus

私は自分が正しいことを証明することができる。例文帳に追加

I can prove that I am right.  - Tanaka Corpus

結局、彼の説明が正しいと分かった。例文帳に追加

His explanation proved to be right after all.  - Tanaka Corpus

結局、彼の説明が正しいことがわかった。例文帳に追加

His explanation proved to be right after all.  - Tanaka Corpus

例文

メインストリートには誰一人姿は見られなかった。例文帳に追加

Nobody was to be seen on the main street.  - Tanaka Corpus


例文

その物語の舞台は明治末期の日本である。例文帳に追加

The setting of the story is Japan in the late Meiji period.  - Tanaka Corpus

その都市の犯罪率が高いことは有名です。例文帳に追加

It is well known that the city has a high crime rate.  - Tanaka Corpus

その店は値段が高いので有名だ。例文帳に追加

The store is notorious for charging high prices.  - Tanaka Corpus

その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。例文帳に追加

The explanation of the event was omitted for lack of space.  - Tanaka Corpus

例文

コロンブスは世界が平らでないことを証明した。例文帳に追加

Columbus demonstrated that the world is not flat.  - Tanaka Corpus

例文

この地域は大気汚染で悪名が高い。例文帳に追加

This district is notorious for air pollution.  - Tanaka Corpus

この国のいくつかの大学は非常に名声が高い。例文帳に追加

Several universities in this country enjoy great prestige.  - Tanaka Corpus

この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。例文帳に追加

This artist is soon to be famous like Yamagata.  - Tanaka Corpus

取引の相手方に対する明示義務例文帳に追加

Duty of Clear Indication to the Counterparty  - 日本法令外国語訳データベースシステム

CVSup は tag 名が正しいかどうかを見分けることはできません。例文帳に追加

CVSup cannot distinguish between valid and invalid tags.  - FreeBSD

メイクファイルではシェルスクリプトコマンドが多用される。例文帳に追加

Makefiles frequently use shell script commands.  - NetBeans

コンポーネントの id がターゲット名です。例文帳に追加

The component's id is the target name.  - NetBeans

ファイル名拡張子を符号化型にマッピングする辞書。例文帳に追加

Dictionary mapping filename extensions to encoding types.  - Python

ファイル名拡張子をMIME型にマッピングするる辞書。例文帳に追加

Dictionary mapping filename extensions to MIME types.  - Python

description - 非text型 subpart につけられた説明文字列例文帳に追加

description - Description associated with the non-text part - Python

ファイル名拡張子の MIME 型へのマッピング。例文帳に追加

Mapping of filename extensions to MIME types.  - Python

明治になると、東山に花山洞(トンネル)が穿たれた。例文帳に追加

Kazando (tunnel) was dug during Higashiyama in the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』の巻名の異名は次の通りであるが、例文帳に追加

Other names for the chapters of "The Tale of Genji" are as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏物語の作者として有名である。例文帳に追加

She is well known as the author of "The Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平家物語という題名は後年の呼称である。例文帳に追加

The title of Heike Monogatari was put by posterity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件の暗示として「伊勢物語」の名称が採られた。例文帳に追加

As an allusion to this event the title 'Ise Monogatari' was adopted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。例文帳に追加

Kiritsubo is the title of one quire of 54-quires in "Genji Monogatari" (the Tale of Genji.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

須磨(すま)は、『源氏物語』五十四帖の巻名の一つ。例文帳に追加

Suma is one of the fifty-four chapters of "The Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、一時洒落本は姿を消した。例文帳に追加

Because of that, sharebon disappeared for a while.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

声明が体系化されてきたのは真雅以降である。例文帳に追加

Shomyo was systematized after Shinga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死絵有名人が他界した際に出される絵。例文帳に追加

Shinie: Woodblock prints issued as the deaths of celebrities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京都文京区に、茗荷谷駅という地名がある。例文帳に追加

A station in Bunkyo Ward, Tokyo Prefecture, is called Myogadani Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一番寒い未明から明け方の時間に行われる。例文帳に追加

It is conducted during the coldest time of day, before dawn or at dawn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2.は新潟県長岡市の越の雪が有名である。例文帳に追加

Koshi no Yuki in Nagaoka City, Niigata Prefecture is a well-known product made by the second method.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』より銘を採っている。例文帳に追加

Mei was taken from "Genji Monogatari" (The Tale of Genji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代刀工による新々刀の偽銘作例文帳に追加

The very new sword with Gimei created by a sword craftsman today  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。例文帳に追加

A chapter name from the 54 chapters of "the Tale of Genji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以来上方桂一門は文枝を止め名とした。例文帳に追加

Since then Bunshi became "tomena" (the highest-level stage name) of the Katsura family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ザ・ドリフターズが多用した事で有名。例文帳に追加

It is known as a method often used by the Drifters (a Japanese comedian group).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巨勢惟久『袋法師草紙』(一名『太秦物語』)例文帳に追加

Korehisa KOSE "Fukueohoshi-soshi" (The Story of Fukuro Bonze) (another title "Uzumasa Monogatari"or "Uzumawa tales")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三島由紀夫の褌姿は有名だ。例文帳に追加

A figure of Yukio MISHIMA in fundoshi loincloth is widely known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを期に「月形陽候」と改名した。例文帳に追加

It was at this time that Ryunosuke changed his name to 'Yoko TSUKIGATA.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名称は朝鮮語baji(ズボン型の韓服)に由来する。例文帳に追加

The name is derived from Korean 'baji' (meaning Korean clothes in the form of pants).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新潟県や奈良県のものが有名である。例文帳に追加

The noppe of Nigata Prefecture and of Nara Prefecture are famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』五十四帖の巻名のひとつ。例文帳に追加

One of the chapter titles of the "Tale of Genji" with 54 chapters is Matsukaze.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花魁(太夫級の遊女)の髪形として有名。例文帳に追加

It was famous as a hairstyle of oiran (highest-ranking yujo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倶利迦羅竜守刀中身銘尚宗豊臣棄丸所用例文帳に追加

Kulika dragon-king katana sword owned by Sutemaru TOYOTOMI with Hisamune inscribed on the blade  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薙刀直シ刀 無銘 伝粟田口吉光(骨喰)(ほねばみ)例文帳に追加

Naginata blade Honebami ("Bone-eater"); no inscription; attributed to Yoshimitsu AWATAGUCHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正式名鳥形山安居院(現在の公称)例文帳に追加

Official name: Torigatazan Angoin (at present)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

梵鐘-永暦元年(1160年)の銘がある大型の梵鐘。例文帳に追加

Temple bell - a large bell with the inscription of 1160.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS