1016万例文収録!

「もうだめだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もうだめだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もうだめだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2091



例文

もうだめだ例文帳に追加

It's no good anymore. - Weblio Email例文集

もうだめだ.例文帳に追加

I'm finished.  - 研究社 新英和中辞典

もうだめだ.例文帳に追加

We are lost!  - 研究社 新英和中辞典

もうだめだ.例文帳に追加

Now we are sunk!  - 研究社 新英和中辞典

例文

もうだめだ例文帳に追加

It's all over. - Tatoeba例文


例文

もうだめだ例文帳に追加

I am undone. - Eゲイト英和辞典

もうだめだ例文帳に追加

It's all over.  - Tanaka Corpus

もうだめだ例文帳に追加

"It's all up with me,"  - JACK LONDON『影と光』

彼はもうだめだ.例文帳に追加

It's all up with him.  - 研究社 新英和中辞典

例文

僕はもうだめだ.例文帳に追加

I am done for.  - 研究社 新和英中辞典

例文

もう駄目だ例文帳に追加

It is all over with him  - 斎藤和英大辞典

もう駄目だ例文帳に追加

It is all up with him.  - 斎藤和英大辞典

もうダメだ!」例文帳に追加

"Confound her!"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

もうだめだ, 万事休す.例文帳に追加

We're sunk.  - 研究社 新英和中辞典

僕はもうだめだ.例文帳に追加

It's all up [over] with me.  - 研究社 新和英中辞典

彼女はもうだめだ例文帳に追加

It's all over with her. - Tatoeba例文

彼女とはもうだめだ例文帳に追加

It's all over with her. - Eゲイト英和辞典

私はもうだめだ例文帳に追加

It's all up with me. - Eゲイト英和辞典

彼女はもうだめだ例文帳に追加

It's all over with her.  - Tanaka Corpus

「私はもうだめだ例文帳に追加

"and I shall never recover.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

彼はもうだめです。例文帳に追加

It is all over with him. - Tatoeba例文

彼はもうだめです。例文帳に追加

It is all over with him.  - Tanaka Corpus

彼はもうだめだ 《運が尽きた》.例文帳に追加

His tale is [has been] told.  - 研究社 新英和中辞典

(彼は)もうだめだ, 見込みがない.例文帳に追加

It's all up (with him).  - 研究社 新英和中辞典

彼はもうだめだ.例文帳に追加

It's all over with [主に米国で用いられる》 for] him.  - 研究社 新英和中辞典

かわいそうにトムはもうだめだ例文帳に追加

It's all over with poor Tom. - Tatoeba例文

かわいそうにトムはもうだめだ例文帳に追加

It's all over with poor Tom.  - Tanaka Corpus

僕はもうだめだ、と思った。例文帳に追加

It was all over, I thought.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

もうだめだと2人とも思いました。例文帳に追加

They thought they would soon be no more.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

彼はもうだめだ[もう助からない; もうへとへとだ].例文帳に追加

He's done for.  - 研究社 新英和中辞典

病人はもう駄目だ例文帳に追加

It is all over with the invalid  - 斎藤和英大辞典

病人はもう駄目だ例文帳に追加

It is all up with the invalid  - 斎藤和英大辞典

病人はもう駄目だ例文帳に追加

He is a gone case.  - 斎藤和英大辞典

もうダメだ、もうくたくた、疲れた。例文帳に追加

I need some get-up-and-go. - Tatoeba例文

もうダメだ、もうくたくた、疲れた。例文帳に追加

I need some get-up-and-go.  - Tanaka Corpus

もう一方は駄目です。例文帳に追加

The other one doesn't work. - Tatoeba例文

もう一方は駄目です。例文帳に追加

The other one is no good. - Tatoeba例文

もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。例文帳に追加

Now that he has graduated, he must become more serious. - Tatoeba例文

もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。例文帳に追加

Now that he has graduated, he must become more serious.  - Tanaka Corpus

医者を呼んでももう駄目だ例文帳に追加

It will do no good to send for the doctor.  - 斎藤和英大辞典

もう医者にかけても駄目だ例文帳に追加

It is no use sending for the doctor now  - 斎藤和英大辞典

もう医者にかけても駄目だ例文帳に追加

He is past medical aid.  - 斎藤和英大辞典

この家はもう修繕しても駄目だ例文帳に追加

The house is beyond repairpast repairing.  - 斎藤和英大辞典

もう猫をかぶっても駄目だ例文帳に追加

It is no use playing the hypocrite any longer.  - 斎藤和英大辞典

「直せるか」「いや、こりゃもうダメだ」例文帳に追加

"Can we fix it?" - "No, it's fucked!" - Tatoeba例文

もうダメだ。僕噛まれちゃった。例文帳に追加

That's enough! You've bitten me! - Tatoeba例文

「彼は試合に勝てるだろうか」「残念だけどだめだと思う」例文帳に追加

“Will he be able to win the game?"“I'm afraid not." - Eゲイト英和辞典

もう家に帰るなんて思ってはだめだよ.例文帳に追加

You mustn't dream of going home so soon.  - 研究社 新英和中辞典

もう一度発作が来たら彼はだめだろう.例文帳に追加

Another attack will be the end of him.  - 研究社 新英和中辞典

例文

そんなことをぼくに売り込もうたってだめだよ.例文帳に追加

You'll never sell me that.=You'll never sell that to me.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS