1016万例文収録!

「もふもふ」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もふもふの意味・解説 > もふもふに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もふもふの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49871



例文

Fe基軟磁性粉末例文帳に追加

Fe BASED SOFT MAGNETIC POWDER - 特許庁

フォトサーモグラフィ要素例文帳に追加

PHOTOTHERMOGRAPHIC ELEMENT - 特許庁

被覆鉄基粉末例文帳に追加

COATED IRON BASED POWDER - 特許庁

羽毛ふとん解袋装置例文帳に追加

DOWN QUILT BAG DECOMPOSING DEVICE - 特許庁

例文

アナログFIFOメモリ例文帳に追加

ANALOG FIFO MEMORY - 特許庁


例文

皮膚貼付用基布例文帳に追加

BASE CLOTH FOR SKIN PATCH - 特許庁

二層構造羽毛ふとん例文帳に追加

DOUBLE LAYER STRUCTURE DOWN BEDDING - 特許庁

FIFOメモリ装置例文帳に追加

FIFO MEMORY DEVICE - 特許庁

冬夏兼用毛布例文帳に追加

VERSATILE SUMMER/WINTER BLANKET - 特許庁

例文

ふとぼくは思った。例文帳に追加

It occurred to me  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。例文帳に追加

Some believe in UFOs and others do not. - Tatoeba例文

皮質溝のうち、最も深く、最も突起しているもの例文帳に追加

the deepest and most prominent of the cortical fissures  - 日本語WordNet

UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。例文帳に追加

Some believe in UFOs and others do not.  - Tanaka Corpus

文章も書風もともに優れたものである。例文帳に追加

His writing and calligraphy were both excellent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通盛ももっともなことと思い妻を船へ帰した。例文帳に追加

Michimori thought that his brother's words were right and let his wife go back to the fleet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なにもかもがとても不注意で、とても混乱していた。例文帳に追加

It was all very careless and confused.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

彼女は太くも細くもない。例文帳に追加

She is neither fat nor skinny. - Weblio Email例文集

彼は知識も経験も豊富だ。例文帳に追加

He is full of knowledge and experience.  - Weblio Email例文集

私も早く回復するつもりです。例文帳に追加

I intend to make a quick recovery too. - Weblio Email例文集

これは船でもないし車でもない例文帳に追加

This is neither a ship nor a car.  - Weblio Email例文集

子どもの花粉症も目立ちます。例文帳に追加

It is easy to see which children suffer with hay fever. - 時事英語例文集

もものいちばん太い部分.例文帳に追加

the thick of the thigh  - 研究社 新英和中辞典

それは不思議でも何でもない.例文帳に追加

Can you wonder at it?=It's not to be wondered at.  - 研究社 新英和中辞典

台風も間もなく通り過ぎるだろう.例文帳に追加

The typhoon will soon pass over.  - 研究社 新和英中辞典

不思議な事もあればあるものだ.例文帳に追加

That's a mystery.  - 研究社 新和英中辞典

不思議な事もあればあるものだ.例文帳に追加

I really can't account for it.  - 研究社 新和英中辞典

あの人はいつも一分も違わぬ例文帳に追加

He is always punctual to the minute.  - 斎藤和英大辞典

ハテサテ不思議なこともあるものだ例文帳に追加

Wonderful!  - 斎藤和英大辞典

ハテサテ不思議なこともあるものだ例文帳に追加

Prodigious!  - 斎藤和英大辞典

ハテサテ不思議なこともあるものだ例文帳に追加

It is nothing short of a miracle.  - 斎藤和英大辞典

いずれも皆彷彿たるものだ例文帳に追加

They are all of a sort.  - 斎藤和英大辞典

子どもを持つ者は幸福だ例文帳に追加

Children are a blessing.  - 斎藤和英大辞典

誰でも相応に幸福は有るものだ例文帳に追加

Everybody has his share of happiness.  - 斎藤和英大辞典

照っても降っても彼は必ず来る例文帳に追加

Rain or shine, he is sure to come.  - 斎藤和英大辞典

もとに復す、もとの通りになる例文帳に追加

to be restored to its original staterestored to its former condition  - 斎藤和英大辞典

六月は来る日も来る日も雨が降る。例文帳に追加

In June, it rains day after day. - Tatoeba例文

来る日も来る日も雪が降っている。例文帳に追加

It has been snowing day after day. - Tatoeba例文

不可能以外のなにものでもない。例文帳に追加

It's all but impossible. - Tatoeba例文

彼女は英語もフランス語も話す。例文帳に追加

She speaks both English and French. - Tatoeba例文

彼らもいつか幸福になる日もあろう。例文帳に追加

They may yet be happy. - Tatoeba例文

彼は英語もフランス語も話せない。例文帳に追加

He can speak neither English nor French. - Tatoeba例文

彼は英語もフランス語も話す。例文帳に追加

He speaks both English and French. - Tatoeba例文

水というものは不思議なものだ。例文帳に追加

Water is strange stuff. - Tatoeba例文

私は雨が降っても行くつもりだ。例文帳に追加

I will go even if it rains. - Tatoeba例文

私の祖父も祖母も亡くなっている。例文帳に追加

Both my grandfather and grandmother are dead. - Tatoeba例文

今にも雨が降るかもしれない。例文帳に追加

It may rain at any moment. - Tatoeba例文

降っても晴れでも行きます。例文帳に追加

Rain or shine, I'll go. - Tatoeba例文

もしもし、料金不足ですよ。例文帳に追加

Excuse me. That fare is not enough. - Tatoeba例文

もしもし、フリーマン氏はおられますか。例文帳に追加

Hello, is Mr Freeman in? - Tatoeba例文

例文

君はもっと分別をもちなさい。例文帳に追加

You should know better. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS