例文 (999件) |
ももきやの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2663件
躁病や緊張や抑鬱も例文帳に追加
The same with the whole things on mania and stress and depression - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
百(もも)山(やま)桃(もも)子(こ)(新(あら)垣(がき)結(ゆ)衣(い))は純朴な女子高校生だ。例文帳に追加
Momoyama Momoko (Aragaki Yui) is a naïve high school girl. - 浜島書店 Catch a Wave
伏見桃山郵便局例文帳に追加
Fushimi-Momoyama Post Office - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
驚きやら悲しみやらで彼女はひと言もものを言えなかった.例文帳に追加
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. - 研究社 新英和中辞典
皮や骨付き鶏肉(主にもも肉)のぶつ切りを用いる。例文帳に追加
Chicken skin and chunks of chicken on the bone (mainly dark meat) are used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政府ももっともっとやらなきゃいけないと思っています。例文帳に追加
For its part, the government must also do more. - 金融庁
も... もう一度 呼んでみれば? い... 今すぐ やってみるべき。例文帳に追加
Yyou should try calling for her again. llike, right now. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
相手よりももっと大きくもっと強く叫んでやったのだ。例文帳に追加
I surpassed them in volume and in strength. - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
もし、あなたの記憶や 意識や何もかも例文帳に追加
If you could take your memories, your consciousness - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(昭和55年成立・廃止)桃山町紅雪→桃山紅雪町例文帳に追加
(Established/abolished in 1980) Kosetsu, Momoyama-cho => Momoyama Kosetsu-cho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
体操教室も もうやってないみたいですね例文帳に追加
It seems that you're no longer teaching gymnastics professionally. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
だが雲の色ももはや紫から濃紺に変わり、例文帳に追加
But the purple was already deepening to dark gray; - G.K. Chesterton『少年の心』
ああ 金があれば嫁も子供も もっと幸せにしてやれんのにな例文帳に追加
Oh, I wish I could make my daughter and child happier. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
伏見桃山陵(ふしみももやまのみささぎ、ふしみももやまりょう)は京都府京都市伏見区にある明治天皇の天皇陵。例文帳に追加
Situated in Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, Fushimi no Momoyama no Misasagi is the imperial mausoleum of the Emperor Meiji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
せやから キャラが中途半端やねん。 も 申し訳ござらん...。例文帳に追加
The character is halfway from the end. i'm sorry .... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
淀駅-中書島駅-伏見桃山駅例文帳に追加
Yodo Station - Chushojima Station - Fushimi-momoyama Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
稲荷駅-JR藤森駅-桃山駅例文帳に追加
Inari Station - JR-Fujinomori Station - Momoyama Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JR藤森駅-桃山駅-六地蔵駅例文帳に追加
JR Fujimori Station - Momoyama Station - Rokujizo Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
じゃあ やっぱり 君も 森山先生が病院を継ぐべきだと?例文帳に追加
So then you also think dr. moriyama should inherit it? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
近鉄桃山御陵前駅、京阪伏見桃山駅、JR奈良線桃山駅より徒歩例文帳に追加
Walk from Kintetsu Momoyamagoryo-mae Station, Keihan Fushimi Momoyama Station or JR Nara Line Momoyama Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私たちももっと早くに気づくべきでした。例文帳に追加
We also should have noticed earlier. - Weblio Email例文集
桃園式部卿宮の姫君。例文帳に追加
She is a princess of Momozono Shikibukyo no Miya (Her Highness of Ceremonies). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都桃山南口郵便局例文帳に追加
Kyoto Momoyama Minami-guchi Post Office - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |