例文 (999件) |
ゆのつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49895件
足の指の1つ例文帳に追加
one of the digits of the foot - 日本語WordNet
左右二つの翼例文帳に追加
right and left wings - EDR日英対訳辞書
一 無償の救じゆつ品例文帳に追加
(i) Relief supplies provided without charge - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 無償の救じゆつ品例文帳に追加
(ii) Relief supplies provided without charge - 日本法令外国語訳データベースシステム
2液タイプの麺つゆ例文帳に追加
TWO LIQUID TYPE NOODLE BROTH - 特許庁
油圧モータの油圧回路例文帳に追加
HYDRAULIC CIRCUIT FOR HYDRAULIC MOTOR - 特許庁
夢のお告げ例文帳に追加
a revelation in a dream - 斎藤和英大辞典
固有の性質例文帳に追加
specific characters - 日本語WordNet
雪の植物例文帳に追加
snow plant - 日本語WordNet
極度の憂鬱例文帳に追加
extreme depression - 日本語WordNet
雪の性質例文帳に追加
the characteristics of snow - EDR日英対訳辞書
指の爪例文帳に追加
a part of the body, called fingernail - EDR日英対訳辞書
貨物の輸送例文帳に追加
the transportation of goods - EDR日英対訳辞書
指の関節例文帳に追加
a finger joint - EDR日英対訳辞書
弓状の月例文帳に追加
a crescent-shaped moon - EDR日英対訳辞書
不屈の勇気例文帳に追加
indomitable courage - Eゲイト英和辞典
理由の説明例文帳に追加
Explanation of Reasons - 日本法令外国語訳データベースシステム
輸出の許可例文帳に追加
Permission for Export - 日本法令外国語訳データベースシステム
人物の夕霧例文帳に追加
About Yugiri - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |