1016万例文収録!

「よこひろ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > よこひろに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

よこひろの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32542



例文

横に広い例文帳に追加

being wide  - EDR日英対訳辞書

第5世 巨勢広貴(こせのひろたか)()弘高・広高と同じ。例文帳に追加

The fifth head of the family (school): KOSE no Hirotaka () (Note that Hirotaka may also be written in different kanji as or ).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

横に広がること例文帳に追加

the condition of stretching sideways  - EDR日英対訳辞書

口を横方向に広げる例文帳に追加

Open mouth sideways - Weblio Email例文集

例文

源義広(みなもとのよしひろ/紺戸義広 こんどよしひろ、生年不詳-治承4年(1180年)?)源義時の四男。例文帳に追加

MINAMOTO no Yoshihiro or Yoshihiro KONDO (year of birth unknown-1180?) was the fourth son of MINAMOTO no Yoshitoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

敬具 トシヒロ・ヨコヤマ例文帳に追加

Sincerely yours, Toshihiro Yokoyama - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

結婚披露宴を催す例文帳に追加

hold a wedding reception - Eゲイト英和辞典

髷の横幅が広い。例文帳に追加

It had a wide topknot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内弘世の子。例文帳に追加

He was the son of Hiroyo OUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

抗疲労用組成物例文帳に追加

ANTI-FATIGUE COMPOSITION - 特許庁

例文

抗疲労用組成物例文帳に追加

COMPOSITION FOR ANTI-FATIGUE USE - 特許庁

眼疲労警告装置および眼疲労警告方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR WARNING EYE FATIGUE - 特許庁

覚えることによって自分の視野がひろがると思います。例文帳に追加

I think learning will broaden my views. - 厚生労働省

そして羽をおおきくひろげ、ひよこたちをかばいました。例文帳に追加

and spread out her wings over the little brood.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

深孔用の孔明工具および孔明機例文帳に追加

DEEP HOLE PIERCING TOOL AND PIERCING MACHINE - 特許庁

西園寺公広(さいおんじきんひろ)は、伊予国の戦国大名。例文帳に追加

Kinhiro SAIONJI was a Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in Iyo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

髙橋浩(ひろ)之(ゆき)さん―ニューヨークの日本料理店オーナー例文帳に追加

Takahashi Hiroyuki, Owner of Japanese Restaurants in New York  - 浜島書店 Catch a Wave

栗拾いでは濃い色の実を探して拾うといいですよ。例文帳に追加

Try to find dark-colored nuts and pick them up during chestnut picking. - 時事英語例文集

より広く、幅が広がりまたはもっと広範になる例文帳に追加

become broader or wider or more extensive  - 日本語WordNet

継手疲労強度に優れた溶接用耐疲労亀裂鋼板例文帳に追加

FATIGUE CRACK RESISTANT STEEL SHEET FOR WELDING HAVING EXCELLENT JOINT FATIGUE STRENGTH - 特許庁

抗疲労食品素材及び抗疲労食品例文帳に追加

ANTI-FATIGUE FOOD RAW MATERIAL AND ANTI-FATIGUE FOOD - 特許庁

疲労警告方法及び疲労警告装置例文帳に追加

FATIGUE WARNING METHOD AND FATIGUE WARNING DEVICE - 特許庁

子に毛利広房・厚母元房・麻原広内・毛利忠広・長井広世・福原元淵。例文帳に追加

His children were Hirofusa MORI, Motomusa ATSUMO, Hironai OBARA, Tadahiro MORI, Hiroyo NAGAI and Motofuchi FUKUBARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

領土を加えることによって、広がる例文帳に追加

extend by adding territory  - 日本語WordNet

広がることによって、まっすぐになる例文帳に追加

straighten by unrolling  - 日本語WordNet

普通一般よりも幅の広いこと例文帳に追加

a state that something is wider than usual  - EDR日英対訳辞書

眺めがよく,広々としていること例文帳に追加

the state of there being a wide, good view  - EDR日英対訳辞書

彼女は心の広い人のようです例文帳に追加

She seems an open‐minded person. - Eゲイト英和辞典

巓崢宗弘により創志される。例文帳に追加

This school was founded by Munehiro TENSO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

標本用の昆虫を水平にひろげる例文帳に追加

to display insects for a specimen display  - EDR日英対訳辞書

大広間建物の構築方法及び大広間建物例文帳に追加

CONSTRUCTION METHOD OF LARGE HALL BUILDING, AND LARGE HALL BUILDING - 特許庁

火炉の耐火材形成方法及び火炉の炉壁構造例文帳に追加

REFRACTORY MATERIAL FORMATION METHOD OF FURNACE AND FURNACE WALL STRUCTURE FOR FURNACE - 特許庁

人の口の形が横に広いこと例文帳に追加

the characteristic of being wide-mouthed  - EDR日英対訳辞書

疲労に堪えるように身体を鍛える例文帳に追加

to harden oneself to fatigue  - 斎藤和英大辞典

彼の身体はよく疲労に堪える例文帳に追加

His constitution supports fatigue wonderfully well.  - 斎藤和英大辞典

何かをより広くする行為例文帳に追加

the act of making something wider  - 日本語WordNet

子に斯波義寛、斯波義雄。例文帳に追加

Yoshihiro and Yoshio SHIBA were his sons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他の製品への適用を広げること例文帳に追加

Expanding application for other products  - Weblio Email例文集

そこは予想以上に広かった。例文帳に追加

It was even more spacious than I had imagined.  - Weblio Email例文集

この考えは広く応用がきく.例文帳に追加

This idea is widely applicable.  - 研究社 新英和中辞典

これは好い拾い物をした例文帳に追加

This is a lucky find―a windfall―a godsend.  - 斎藤和英大辞典

世の中は広い例文帳に追加

The world is wide―(ここばからぬの意味なら)―I have all the world before me.  - 斎藤和英大辞典

この規則は応用が広い例文帳に追加

The rule is of wide application.  - 斎藤和英大辞典

この方法は適用範囲が広い。例文帳に追加

This method is of wide application. - Tatoeba例文

この雑誌は広く読まれている。例文帳に追加

This magazine is widely read. - Tatoeba例文

この手法は広く使用されうる。例文帳に追加

This approach can be widely employed. - 英語論文検索例文集

この方法は適用範囲が広い。例文帳に追加

This method is of wide application.  - Tanaka Corpus

この雑誌は広く読まれている。例文帳に追加

This magazine is widely read.  - Tanaka Corpus

(そのため)、これを「広文類」と呼ぶ。例文帳に追加

Therefore, "Kyogyoshinsho" is also known as 'Komonrui' (Extensive Collection of Passages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これを元弘の変と呼ぶ。例文帳に追加

This was called the "Genko Incident".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS