例文 (999件) |
りんへいの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
「ヘイリング!」例文帳に追加
'"Heyling!" - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
リンク型変位計例文帳に追加
LINKED DISPLACEMENT METER - 特許庁
水平輪郭補正回路例文帳に追加
HORIZONTAL CONTOUR CORRECTION CIRCUIT - 特許庁
水平センタリング回路例文帳に追加
HORIZONTAL CENTERING CIRCUIT - 特許庁
水平輪郭補正装置例文帳に追加
HORIZONTAL CONTOUR CORRECTOR - 特許庁
(7) 倫理審査委員会への報告例文帳に追加
(7) Reporting to the ethics committee - 厚生労働省
臨時閉鎖[休業]( temporaryは「臨時の」という意味)例文帳に追加
temporary closure - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
題:臨時閉鎖のお知らせ例文帳に追加
Subject: Notice of temporary closure - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
ヘパリン注射液製剤例文帳に追加
HEPARIN INJECTION SOLUTION PREPARATION - 特許庁
ベータセルリン改変体例文帳に追加
BETACELLULIN MODIFIER - 特許庁
免疫グロブリン変異体例文帳に追加
IMMUNOGLOBULIN VARIANT - 特許庁
ヘアリンス剤組成物例文帳に追加
HAIR RINSE AGENT COMPOSITION - 特許庁
リンク型変位計例文帳に追加
LINK-TYPE DISPLACEMENT METER - 特許庁
リンク型変位計例文帳に追加
LINK-TYPE DISPLACEMENT GAUGE - 特許庁
透明ヘアリンス剤例文帳に追加
TRANSPARENT HAIR RINSE AGENT - 特許庁
透明ヘアリンス剤例文帳に追加
TRANSPARENT HAIR RINSE PREPARATION - 特許庁
ヘアスタイリング組成物例文帳に追加
HAIR STYLING COMPOSITION - 特許庁
オフィスへ向かう前にガソリンスタンドへ寄ってください。例文帳に追加
Please drop by the gas station before heading to the office. - Weblio英語基本例文集
プリンタヘッド、プリンタ及びプリンタヘッドの製造方法例文帳に追加
PRINTER HEAD, PRINTER AND PROCESS FOR MANUFACTURING PRINTER HEAD - 特許庁
プリンタ、プリンタヘッド及びプリンタヘッドの製造方法例文帳に追加
PRINTER, PRINTER HEAD AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
プリンタヘッドの製造方法、プリンタヘッド及びプリンタ例文帳に追加
METHOD FOR MANUFACTURING PRINTER HEAD, PRINTER HEAD AND PRINTER - 特許庁
あなたはよくボーリングへ行きますか?例文帳に追加
Do you go bowling a lot? - Weblio Email例文集
水産業及び林業への配慮例文帳に追加
Proper Consideration to Fisheries and Forestry Industries - 日本法令外国語訳データベースシステム
再起と近隣への報復例文帳に追加
The comeback and revenge against the neighborhood - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
杉山愛選手,アテネ五輪へ例文帳に追加
Sugiyama Ai Goes for Athens Olympics - 浜島書店 Catch a Wave
ヘキサン可溶性ヘキサフィリン例文帳に追加
HEXANE-SOLUBLE HEXAPHYRIN - 特許庁
プリント基板への半田印刷方法例文帳に追加
SOLDER PRINTING METHOD ONTO PRINT SUBSTRATE - 特許庁
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |