例文 (999件) |
るなはの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49891件
「かくなるうえは」例文帳に追加
`In that case,' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
「そいつはわかるな、」例文帳に追加
"I know that game," - James Joyce『二人の色男』
やぶ蛇になるようなことはするな.例文帳に追加
Let sleeping dogs lie. - 研究社 新和英中辞典
話が持てなくなる、話がだれる例文帳に追加
The conversation flags. - 斎藤和英大辞典
硬くなる、または動かなくなる例文帳に追加
become rigid or immoveable - 日本語WordNet
人は皆幸せになれるわけではない。例文帳に追加
Every man can not be happy. - Tanaka Corpus
教訓になる話例文帳に追加
an instructive story - 斎藤和英大辞典
教訓になる話例文帳に追加
a cautionary tale - Eゲイト英和辞典
彼は兄さんとは異なる。例文帳に追加
He differs from his brother. - Tatoeba例文
はなはだしく敗れる例文帳に追加
to suffer a crushing defeat - EDR日英対訳辞書
はなはだ立派であること 例文帳に追加
the characteristic of being magnificent - EDR日英対訳辞書
寝る時ははだかなの?例文帳に追加
Do you wear your birthday suit when you sleep? - 最強のスラング英会話
彼は兄さんとは異なる。例文帳に追加
He differs from his brother. - Tanaka Corpus
夏は玉子が悪くなる例文帳に追加
Eggs get spoilt in summer. - 斎藤和英大辞典
春になると花が咲く例文帳に追加
The cherry-tree blossoms in spring. - 斎藤和英大辞典
略称はなると、ナルト。例文帳に追加
Its abbreviation is Naruto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
どもる癖は直る例文帳に追加
Stammering can be cured - 斎藤和英大辞典
私は春が好きではない。例文帳に追加
I do not like spring. - Tatoeba例文
私は春が好きではない。例文帳に追加
I do not like spring. - Tanaka Corpus
(まもなく)花嫁になる人.例文帳に追加
a bride‐to‐be - 研究社 新英和中辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Two Gallant” 邦題:『二人の色男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |