1016万例文収録!

「るなは」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > るなはに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

るなはの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49891



例文

多くの木は冬になると葉がなくなる。例文帳に追加

Many trees are bare in winter. - Tatoeba例文

種子は夏になると花になる。例文帳に追加

The seeds will become flowers in the summer. - Tatoeba例文

静かになる、または激しくなくなる例文帳に追加

become quiet or less intensive  - 日本語WordNet

多くの木は冬になると葉がなくなる。例文帳に追加

Many trees are bare in winter.  - Tanaka Corpus

例文

種子は夏になると花になる。例文帳に追加

The seeds will become flowers in the summer.  - Tanaka Corpus


例文

猿はなれている例文帳に追加

The monkey is tame.  - 斎藤和英大辞典

あなたは狂ってる。例文帳に追加

You are crazy. - Tatoeba例文

あなたは狂ってる。例文帳に追加

You're crazy. - Tatoeba例文

あなたは狂ってる。例文帳に追加

You are crazy.  - Tanaka Corpus

例文

春は日が長くなる例文帳に追加

The days grow longer in spring  - 斎藤和英大辞典

例文

春は日が長くなる例文帳に追加

The day gains on the night in spring.  - 斎藤和英大辞典

春には日が長くなる。例文帳に追加

In spring the days get longer. - Tatoeba例文

春には日が長くなる。例文帳に追加

In spring, the days become longer. - Tatoeba例文

春には日が長くなる。例文帳に追加

In spring, the days get longer. - Tatoeba例文

春には日が長くなる例文帳に追加

In Spring, the days lengthen  - 日本語WordNet

春には日が長くなる例文帳に追加

The days lengthen in spring. - Eゲイト英和辞典

軽はずみなことをするな例文帳に追加

Beware of rash actions!  - 斎藤和英大辞典

空になるまたは内容がなくなる例文帳に追加

become empty or void of its content  - 日本語WordNet

水は生きるためになくてはならない例文帳に追加

Water is necessary for life. - Eゲイト英和辞典

『花は、いけたら、花でなくなるのだ。』例文帳に追加

"When flowers are arranged, they cease to exist as flowers."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは単なる警句などではない——例文帳に追加

This isn't just an epigram——  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

木の葉は秋にはしなびる.例文帳に追加

Leaves shrivel in autumn.  - 研究社 新英和中辞典

きみはなぜ離れるのかは分からない。例文帳に追加

I don't understand why you're leaving. - Tatoeba例文

あなたは綺麗な花嫁になるだろう。例文帳に追加

You will surely make a beautiful wife.  - Weblio Email例文集

あなたが好きな春の花はなに?例文帳に追加

What's your favorite spring flower? - Tatoeba例文

早まるな。例文帳に追加

Don't be hasty. - Weblio Email例文集

俳優になる.例文帳に追加

go on the stage  - 研究社 新英和中辞典

裸になる例文帳に追加

to lose one's wardrobesell one's wardrobe  - 斎藤和英大辞典

廃案となる例文帳に追加

A bill is dropped  - 斎藤和英大辞典

廃案となる例文帳に追加

A bill falls through.  - 斎藤和英大辞典

廃疾となる例文帳に追加

to be disabledcrippled  - 斎藤和英大辞典

腹を立てるな。例文帳に追加

Don't get angry. - Tatoeba例文

腹を立てるな。例文帳に追加

Don't get mad. - Tatoeba例文

言い張るな。例文帳に追加

Don't insist. - Tatoeba例文

灰色になる例文帳に追加

turn grey  - 日本語WordNet

俳優になる例文帳に追加

go on the stage - Eゲイト英和辞典

裸になる例文帳に追加

get undressed - Eゲイト英和辞典

腹を立てるな。例文帳に追加

Don't get angry.  - Tanaka Corpus

私はやる気が無くなる。例文帳に追加

It makes me lose my motivation. - Weblio Email例文集

前名は遥。例文帳に追加

Her previous name was Haruka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名は春。例文帳に追加

Her personal name is Haru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初名は成憲。例文帳に追加

His initial name was Narinori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初名は兼成。例文帳に追加

He was first named Kanenari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初名は公功。例文帳に追加

He was originally named .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鼻汁例文帳に追加

nasal mucus  - 日本語WordNet

鼻汁例文帳に追加

nasal discharge - Eゲイト英和辞典

知るか、または明白になる例文帳に追加

become known or apparent  - 日本語WordNet

8割る2は4となる例文帳に追加

Two into eight gives four. - Eゲイト英和辞典

少なくならない、あるいは減少しない例文帳に追加

not lessened or diminished  - 日本語WordNet

例文

はるか彼方に例文帳に追加

far away  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS