例文 (999件) |
れいおの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49950件
お話のお邪魔をして失礼ですが例文帳に追加
Excuse me for interrupting you, but... - 斎藤和英大辞典
お客様にお礼をなさい例文帳に追加
Make a bow to the gentleman! - 斎藤和英大辞典
前もってお礼を申しあげておきます。例文帳に追加
Thanks in advance. - Tatoeba例文
多くの場合または例において例文帳に追加
in many cases or instances - 日本語WordNet
前もってお礼を申しあげておきます。例文帳に追加
Thanks in advance. - Tanaka Corpus
お客さんが来る前に部屋をきれいにしておきなさい例文帳に追加
Clean up the room before the guests arrive. - Eゲイト英和辞典
オーバーレイ処理方法およびオーバーレイ処理装置例文帳に追加
OVERLAY PROCESSING METHOD AND OVERLAY PROCESSOR - 特許庁
極低温冷却装置および極低温冷却方法例文帳に追加
CRYOGENIC COOLING SYSTEM AND CRYOGENIC COOLING METHOD - 特許庁
画像オーバレイ装置および画像オーバレイ方法例文帳に追加
IMAGE OVERLAYING DEVICE AND IMAGE OVERLAYING METHOD - 特許庁
圧縮機および冷凍装置および冷蔵庫例文帳に追加
COMPRESSOR, REFRIGERATING DEVICE AND REFRIGERATOR - 特許庁
冷温風装置および冷温風装置の蓄熱方法例文帳に追加
COOL AND WARM AIR SYSTEM, AND HEAT STORING METHOD IN COOL AND WARM AIR SYSTEM - 特許庁
木こりはおおいに喜びました。「ええ、本当にきれいです!例文帳に追加
"It is, indeed!" replied the Woodman, who was greatly pleased. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
イ 初透磁率が一二〇、〇〇〇以上のものであって、厚さが〇・〇五ミリメートル以下のもの例文帳に追加
(a) Metallic magnetic materials with an initial magnetic permeability of 120,000 or more and with a thickness of 0.05 millimeters or less - 日本法令外国語訳データベースシステム
冷凍冷蔵装置用冷媒回路の冷媒変更方法及び冷凍冷蔵装置例文帳に追加
REFRIGERANT CHANGING METHOD FOR REFRIGERANT CIRCUIT FOR REFRIGERATING COLD STORAGE DEVICE, AND REFRIGERATING COLD STORAGE DEVICE - 特許庁
冷凍馬鈴薯、冷凍馬鈴薯の製造方法及び冷凍馬鈴薯を含む食品例文帳に追加
FROZEN POTATO, METHOD FOR PRODUCING FROZEN POTATO AND FOOD CONTAINING FROZEN POTATO - 特許庁
御仕置例類集(おしおきるいれいしゅう)とは、江戸幕府が作成した刑事事件に関する判例集。例文帳に追加
Oshioki Ruireishu was a compilation of law reports dealing with criminal cases, which was created by the Edo bakufu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「女の人が夢で僕のところにやってきたときは“きれいなおかあさん、きれいなおかあさん”と言ってたのに。例文帳に追加
"When ladies used to come to me in dreams, I said, `Pretty mother, pretty mother.' - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
ハ 試験室の温度が一、〇〇〇度を超えるもの例文帳に追加
(c) Acoustic vibration test machines in which the laboratory temperature exceeds 1,000 degrees centigrade - 日本法令外国語訳データベースシステム
冷泉帝(れいぜいてい):桐壺帝の第十皇子。例文帳に追加
Emperor Reizei: The tenth prince of Emperor Kiritsubo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冷泉為紀(れいぜいためもと、1854年-1905年)は日本の歌人。例文帳に追加
Tamemoto REIZEI (1854-1905) was a Japanese kajin (waka poet). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「条例」及び「基本条例」とは,特許条例(Cap 514)をいう。例文帳に追加
"the Ordinance" and "the principal Ordinance" mean the Patents Ordinance (Cap 514); - 特許庁
冷却媒体、冷却ユニット、及び冷却装置例文帳に追加
COOLING MEDIUM, COOLING UNIT, AND COOLING DEVICE - 特許庁
冷却器及びその冷却器を備える冷却装置例文帳に追加
COOLER AND COOLING APPARATUS INCLUDING THE COOLER - 特許庁
水素冷却装置及び水素冷却装置の冷却方法例文帳に追加
HYDROGEN CHILLER AND COOLING METHOD THEREOF - 特許庁
冷水による物品の冷却方法及び冷却装置例文帳に追加
METHOD FOR COOLING ARTICLE WITH COLD WATER AND COOLING DEVICE - 特許庁
二次冷媒式冷凍装置及び冷媒例文帳に追加
SECONDARY REFRIGERANT-TYPE REFRIGERATION UNIT AND REFRIGERANT - 特許庁
冷媒冷却装置及び冷却装置例文帳に追加
REFRIGERANT COOLING DEVICE AND COOLING DEVICE - 特許庁
ディスプレイ装置の冷却装置及び冷却方法例文帳に追加
COOLING SYSTEM AND COOLING METHOD OF DISPLAY APPARATUS - 特許庁
冷凍冷蔵ユニット及びそれを用いた冷蔵庫例文帳に追加
FREEZING AND REFRIGERATION UNIT, AND REFRIGERATOR USING IT - 特許庁
冷蔵・冷凍装置及び冷蔵方法例文帳に追加
REFRIGERATION/FREEZING APPARATUS AND REFRIGERATION METHOD - 特許庁
冷凍機を用いた物品の冷却方法、及び冷凍機例文帳に追加
COOLING METHOD FOR ARTICLE USING REFRIGERATOR, AND REFRIGERATOR - 特許庁
冷却ユニット及びこの冷却ユニットを用いた保冷庫例文帳に追加
COOLING UNIT AND COOL BOX USING THE COOLING UNIT - 特許庁
パルス管冷凍機及び蓄冷型冷凍機例文帳に追加
PULSE TUBE REFRIGERATOR AND COLD STORAGE TYPE REFRIGERATOR - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |