1016万例文収録!

「わだかみ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わだかみに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わだかみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

すみだ川(すみだがわ)例文帳に追加

Sumida-gawa River  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は神だ例文帳に追加

I am God. - Weblio Email例文集

叶わぬ時の神頼み例文帳に追加

Man turns to God only in his trouble - JMdict

「君だってわかってるだろう、例文帳に追加

"you know me:  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

うわべだけの悲しみ.例文帳に追加

counterfeit grief  - 研究社 新英和中辞典


例文

隅(すみ)田(だ)川(がわ)花火大会例文帳に追加

Sumida River Fireworks Festival  - 浜島書店 Catch a Wave

確かに神業だ例文帳に追加

It is a miracle.  - 斎藤和英大辞典

(善い品だか悪い品だか)見ればわかる例文帳に追加

The article speaks for itself.  - 斎藤和英大辞典

歯をかみ合わせてみてください。例文帳に追加

Clench your teeth together, please. - Tatoeba例文

例文

歯をかみ合わせてみてください。例文帳に追加

Clench your teeth together, please.  - Tanaka Corpus

例文

皆川正禧例文帳に追加

Masaki MINAGAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いつか君もわかるだろう.例文帳に追加

Someday you'll understand.  - 研究社 新英和中辞典

勇み肌の若い者だ例文帳に追加

He is a dashing lad―a desperado.  - 斎藤和英大辞典

だから私は若く見える。例文帳に追加

So I look young.  - Weblio Email例文集

我々が勝つ見込みは大だ例文帳に追加

We have a fair chance to win. - Eゲイト英和辞典

河は大水だ例文帳に追加

The rivers are in floodat their flood.  - 斎藤和英大辞典

飲みまわしの大盃例文帳に追加

a loving-cup  - 斎藤和英大辞典

ゆがんだ[変わった]見方.例文帳に追加

a distorted [strange] perspective  - 研究社 新英和中辞典

君は今にわかるだろう.例文帳に追加

By and by you will understand.  - 研究社 新英和中辞典

ほら、見てわかるだろう。例文帳に追加

as you see,  - Edgar Allan Poe『約束』

見かけだけからではわからないものだ.例文帳に追加

You can't always tell from appearances.  - 研究社 新英和中辞典

回り階段用蹴込み板例文帳に追加

RISER FOR SPIRAL STAIRS - 特許庁

深いわだちのできた小道.例文帳に追加

a deeply rutted lane  - 研究社 新英和中辞典

だれでも我が身は可愛い.例文帳に追加

Everybody holds himself dear.  - 研究社 新和英中辞典

毛並の変わった男だ例文帳に追加

He is a remarkable manan eccentric man.  - 斎藤和英大辞典

彼は囚われの身だ例文帳に追加

He is a captive―a prisonerin captivityin ironsin bonds.  - 斎藤和英大辞典

水のお変わりをください。例文帳に追加

I'd like some more water.  - Tanaka Corpus

蟠幹(ばんかん)例文帳に追加

Bankan Style (Coiled trunks)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は、話術が巧みだ。例文帳に追加

He has a good art of talking. - Tatoeba例文

謎をよみ込んだ和歌例文帳に追加

a Japanese 'waka' poem that includes a riddle  - EDR日英対訳辞書

彼は、話術が巧みだ。例文帳に追加

He has a good art of talking.  - Tanaka Corpus

打撃から身をかわす.例文帳に追加

evade a blow  - 研究社 新英和中辞典

だれかわたしの財布みなかった?例文帳に追加

Has anyone found my wallet? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

筐体用枠体例文帳に追加

FRAME FOR BOX - 特許庁

『みだれ髪附みだれ髪拾遺』(角川文庫クラシックス)例文帳に追加

"Midaregami with Midaregami shui" (Tangled Hair with additional collection) (Kadokawa Bunko Classics)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とにかく味方はまだ生きてるわけだ。例文帳に追加

My friends, then, were still alive,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ちょっと考えてみばわかることだ例文帳に追加

A moment's thought will make the matter clear.  - 斎藤和英大辞典

私みたいに若くないんだからね。例文帳に追加

You're not young like me. - Tatoeba例文

南四日市-河原田間例文帳に追加

Minami-yokkaichi - Kawarada section  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

替刃式かみそりホルダー例文帳に追加

BLADE-REPLACEABLE RAZOR HOLDER - 特許庁

あわれみ深い人たちは幸いだ, その人たちはあわれみを受けるからだ。例文帳に追加

Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.  - 電網聖書『マタイによる福音書 5:7』

旧仮名遣いでの読みは「おおきだのわかおみ」または「わかみ」で同じ。例文帳に追加

In the old Japanese kana syllabary, too, his name reads OKIDA no Wakaomi or Wakami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神は私に富をお恵みくださった。例文帳に追加

God has blessed me with riches. - Tatoeba例文

神は私に富をお恵みくださった。例文帳に追加

God has blessed me with riches.  - Tanaka Corpus

読み下して見ると誤りがわかる例文帳に追加

You detect the errors as you read along.  - 斎藤和英大辞典

涙は悲しみの表れだ例文帳に追加

tears are an expression of grief  - 日本語WordNet

(実に)かわいそうだ; それは残念だ.例文帳に追加

What a pity!  - 研究社 新英和中辞典

(…をしようという)ばかげた試み[くわだて].例文帳に追加

a laughable attempt (at)  - 研究社 新英和中辞典

我々はみな彼の死を悲しんだ.例文帳に追加

We all mourned his passing.  - 研究社 新英和中辞典

例文

強くかみ合わせていてください。例文帳に追加

Bite down tightly, please. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS