1016万例文収録!

「不安そうな顔」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 不安そうな顔に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

不安そうな顔の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

不安[心配]そうつき.例文帳に追加

a troubled look  - 研究社 新英和中辞典

彼は不安そうな顔色をしていた例文帳に追加

He looked uneasy.  - 斎藤和英大辞典

彼は不安そうな顔をして私の隣に座っている。例文帳に追加

He is sitting next to me with a worried look on his face.  - Weblio Email例文集

支配人は男の蒼白な色に不安を感じ、巡査を呼びにやった。例文帳に追加

The manager, alarmed by the grey pallor of the man's face, sent for a policeman.  - James Joyce『恩寵』

例文

そのは、トニーの不安そうな表情と正反対の落ち着き払った表情でした。例文帳に追加

It was also a serene look that contrasted grandly with Tony's uneasy glances.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』


例文

中性時の色相と、酸性又はアルカリ性時の色相が異なる色相不安料を含有する、化粧料等に有用な色相を安定化させた粒子、その製法及び化粧料、並びに色相不安料の色相安定化方法の提供。例文帳に追加

To provide a particle which is useful for a cosmetic and the like, has a stabilized hue, and contains a hue-unstable pigment of which the hue at the time when it is neutral is different from that at the time when it is acidic or alkaline; its preparation method; a cosmetic; and a hue stabilization method of a hue-unstable pigment. - 特許庁

眼鏡フレームのずり落ち、鼻への負担、不安定、遮られる横の視野、衝撃に弱いアーム、における支持のみでの装着、そして、従来の眼鏡フレームそのもののずり落ち、鼻への負担、不安定、を解決したい。例文帳に追加

To solve the problems of slipping of a spectacle frame, loads on the nose, instability, shielded lateral field of view, an arm susceptible to impact, and wearing only by support in the face, and to solve the problems of slipping, loads on the nose, and instability of a conventional spectacle frame itself. - 特許庁

構図における大胆な空間把握と、料の性質を熟知した上になりたつさまざまな独創に支えられた鮮やかな彩色は、相共に強烈な不安定さを生み出し、見るものを魅了しまたおののかせる。例文帳に追加

The bold sense of space in his compositions and the vivid colors, which he created independently after studying the properties of various pigments, together generate a powerful volatity that both attracts and repels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炭酸混合化粧水を生成する炭酸ガス供給用ボンベが使用時において直接目に触れない様にし、不必要な違和感、不安感を払拭し、且つボンベからの炭酸ガス噴出調整もボンベを直視することなく軽快に操作できる美器を提供する。例文帳に追加

To provide a lightly operable face treatment device not to directly contact a carbon dioxide gas supply cylinder which generates a carbon dioxide-mixed aqueous cosmetic solution to eyes in use without unnecessary unpleasant sensation or anxious feeling for adjustment of carbon dioxide gas blowoff from the cylinder without straightly looking the cylinder. - 特許庁

例文

金融というのは一つのものでございますから、ソウルサミットで纏まるところは纏まりましたけれども、そういった意味できちんと、世界経済の大きな体制といいますか、大事なところでございますから、行政(機関)の長として、まさに政策を決める当事者本人に色々な意見を聞かせていただき、私に言わせれば、目を見ながら、きちんと色を見ながら、どういうことをやるのかということをきちんと(聞かせて頂こうと思っております)。日本は、特にこの2~3年、金融が非常に大きな不安定要因でもございますから、そういった意味できちんと行政(機関)の長として責任を果たしたいという気持ちで、ヨーロッパは大変寒いという話でございますが、行かせていただきます。例文帳に追加

While a consensus was reached on some issues at the Seoul summit, the financial system is integrated. As a broad framework of the global economy is important in that sense, I, as the head of an administrative agency, would like to listen to various opinions from the officials involved in policy-making decisions. I will listen to them about what they are going to do while looking them in the eye and watching how they look. For Japan, the financial sector has been a very significant destabilizing factor for the past few years in particular. In this sense, I will go to Europe with a resolve to perform my duties as the head of an administrative agency-although I hear that it is very cold in Europe.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS