1016万例文収録!

「人さし指」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 人さし指の意味・解説 > 人さし指に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

人さし指を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

告発的な人さし指例文帳に追加

an accusitive forefinger  - 日本語WordNet

親指と人さし指で輪を作る.例文帳に追加

form a circle with one's thumb and forefinger  - 研究社 新英和中辞典

(右手の人さし指をたてている)例文帳に追加

(He holds up the index finger of his right hand.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は怒って私の鼻先で(人さし)指を振った.例文帳に追加

She wagged her finger at me angrily.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼の目の前で、戒めに人さし指を立てて前後に振った例文帳に追加

shook a monitory finger at him  - 日本語WordNet


例文

人さし指という,親指と中指の間の指例文帳に追加

a finger between the thumb and the middle finger, called index finger  - EDR日英対訳辞書

人さし指の一本で編める編物用具の方法例文帳に追加

METHOD FOR UTILIZING KNITTING TOOL CAPABLE OF KNITTING WITH ONLY ONE INDEX FINGER - 特許庁

彼が話したように、彼の人さし指は四方八方にさっと動いた例文帳に追加

His forefinger darted in all directions as he spoke  - 日本語WordNet

人さし指と中指をそろえて相手の手首などを打つこと例文帳に追加

striking a person's wrist with a forefinger and the middle finger  - EDR日英対訳辞書

例文

人[人の顔]をめがけて人さし指を振る 《警告・非難・叱責(しつせき)などの身ぶり》.例文帳に追加

shake one's finger at a person [in a person's face]  - 研究社 新英和中辞典

例文

日本での代表的な三すくみ拳は虫拳でヘビ、カエル、ナメクジの三すくみ(人さし指はヘビ、親指はカエル、小指はナメクジ)である。例文帳に追加

The representative sansukumi-ken of Japan was mushiken (insect fist) and sansukumi with snake, frog, and slug (index finger is snake, thumb is frog, and little finger is slug).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,私は,舞の海の足の人さし指が親指より長いのを見た時,彼の強みは俊(しゅん)敏(びん)さだとわかった。例文帳に追加

But when I saw that Mainoumi's second toe was longer than his big toe, I could see that his advantage was his quickness.  - 浜島書店 Catch a Wave

第2の領域18は、人さし指H2を受ける第1の部分22aと、中指H3を受ける第2の部分22bとを含む。例文帳に追加

The second region 18 contains the first portion 22a for receiving a forefinger H2 and the second portion 22b for receiving a middle finger H3. - 特許庁

伸縮性の素材で構成された、指(1)がはみ出す手袋(2)に、スプーンやフォーク、はしの取っ手が出し入れ可能な大きさの手のひらの部位、および、袋(3)と親指と人さし指の間の部位、および、袋(4)と親指と人さし指の間の部位、および、袋(5)を備えた食事を手助けしてくれる手袋。例文帳に追加

This pair of gloves helps dining by including in gloves (2) made of a stretchable material and making the fingers (1) protrude, a palm section of a size big enough to take in and out a spoon, a fork and chopsticks, a bag (3) and a section between the thumb and the index finger, a bag (4) and a section between the thumb and the index finger, and a bag (5). - 特許庁

4本指袋部2における爪付近を除く人さし指と中指の間か、あるいは同じく爪付近を除く中指と薬指の間に、表側・裏側間を簡単に繋ぐ繋ぎ部3を設ける。例文帳に追加

A tying section 3 for simply tying the surface with the back is installed between the index finger and the middle finger except near nail section in 4 finger section 2 or between the middle finger and the third finger except near the nail section. - 特許庁

例文

君の開業については、部屋に入ってきた紳士がヨードホルムのにおいをさせ、右手の人さし指を硝酸銀で黒く汚し、シルクハットの右側を膨らませてそこに聴診器を忍ばせていることがわかるなら、いや、実際、僕が鈍いというならともかく、これは現役のお医者さんだと断定するはずじゃないか。」例文帳に追加

As to your practice, if a gentleman walks into my rooms smelling of iodoform, with a black mark of nitrate of silver upon his right forefinger, and a bulge on the right side of his top-hat to show where he has secreted his stethoscope, I must be dull, indeed, if I do not pronounce him to be an active member of the medical profession."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS