意味 | 例文 (20件) |
何たるを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
事の何たるかを問わず粗末にするな例文帳に追加
Be the matter what it may, do your best! - 斎藤和英大辞典
事の何たるを問わず全力を尽せ例文帳に追加
No matter what the matter may be,―Whatever the matter may be,―Be the matter what it may,―do your best. - 斎藤和英大辞典
事の何たるを論ぜず全力を尽せ例文帳に追加
No matter what the matter may be,―Whatever the matter may be―Be the matter what it may,―do your best. - 斎藤和英大辞典
幸運の何たるかは不運が教えてくれる例文帳に追加
Misfortunes tell us what fortune is. - 英語ことわざ教訓辞典
子どものない人には愛の何たるかはわからない例文帳に追加
He that has no children knows not what love is. - 英語ことわざ教訓辞典
会社の金を流用して株に手を出すとは何たる不届き者だ.例文帳に追加
It's quite unforgivable of him to have embezzled the firm's money to dabble on the stock market. - 研究社 新和英中辞典
侮辱されてあのようにおめおめ引き下がるとは何たる腑抜けだ.例文帳に追加
What a coward [How spineless] you are to have meekly swallowed an insult like that! - 研究社 新和英中辞典
その理由が何たるかを知りもしないのなら、彼にはどちらの意見を選ぶべきかの論拠はないのです。例文帳に追加
if he does not so much as know what they are, he has no ground for preferring either opinion. - John Stuart Mill『自由について』
彼女はもう10年もフランス語を勉強しているのだから、フランス語の何たるかはよくわかっているはずだ。例文帳に追加
She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is. - Tatoeba例文
彼女はもう10年もフランス語を勉強しているのだから、フランス語の何たるかはよくわかっているはずだ。例文帳に追加
She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is. - Tanaka Corpus
かれは「これを越前福井の足羽山上に読み、山に上り山を下るの間遂に山光水色の何たるを知るに及ばなかつた」という。例文帳に追加
Later, he was quoted as saying: "I read it as I was going over the Mt. Asuwa in Fukui Domain of Echizen Province, and I was so absorbed in reading that I never took notice of the mountain views." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国際法の何たるかを東アジア諸国に伝え、各地域の国内政治改革や外交に大きな影響を与えた。例文帳に追加
The translation taught countries in East Asia what was international law and gave significant influences to domestic political reform and foreign diplomacy in various regions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらはアジアの諸地域に国際法の何たるかを伝え、近代国家の礎を築く契機のひとつとなった。例文帳に追加
They became a part of momentum to communicate various regions in Asia what was international law and establish a foundation of modern countries. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (20件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |