例文 (4件) |
公馬造の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4件
『日本書紀』には推古天皇28年(620年)に、「是歲皇太子、島大臣共議之錄天皇記及國記臣連伴造國造百八十部并公民等本記」(皇太子は厩戸皇子(聖徳太子)、島大臣は蘇我馬子)という記録がある。例文帳に追加
In "Nihonshoki" there is a following record of 620, '是歲 皇太子,島大臣共議之 錄天皇記及國記 臣 連 伴造 國造 百八十部并公民等本記' (the prince referred to Prince Umayado (Prince Shotoku) and Shima-daijin referred to SOGA no Umako). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
620年(推古28年)には、聖徳太子は蘇我馬子と「天皇記・国記、臣連伴造国造百八十部併公民等本記」を記した。例文帳に追加
In 620, together with Umako SOGA, Prince Shotoku compiled 'Tennoki' (The Imperial Record), 'The National Record', and 'The Real Record of Omi (a title of the highest rank), Muraji (a title of the highest rank), Tomo no Miyatsuko (the chief of a professional clan), Kuni no Miyatsuko (a local chief), 180 professional groups and Emperor's People.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通常、瓶は一つであるが2個の場合もあり愛知県日進市の岩崎城公園や群馬県高崎市の創造学園大学などに例がある。例文帳に追加
Usually, there is only one jar but sometimes there are two: examples include Iwasaki-jo koen (Iwasaki Site of a Castle Park) in Nisshin City, and University of Creation; Art, Music & Social Work, in Takasaki City of Gunma Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (4件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |