小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 國記の英語・英訳 

國記の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 historical text purported to have been written in 620 by Shotoku Taishi and Soga no Umako、historical text purported to have been written in 620 by Shotoku Taishi and Soga no Umako


JMdictでの「國記」の英訳

国記

読み方くにつふみ

文法情報名詞
対訳 historical text purported to have been written in 620 by Shotoku Taishi and Soga no Umako

国記


「國記」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 65



例文

古事では「黄泉」と載。例文帳に追加

In the Kojiki it is written as 'Yomikoku' (The Yomi Country).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『後漢書』に載されている王名は「倭王」のみである。例文帳に追加

The name of king which is described in "The History of the Later Han Dynasty" is `the king of wakoku' only.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』には推古天皇28年(620年)に、「是歲皇太子、島大臣共議之錄天皇國記臣連伴造造百八十部并公民等本」(皇太子は厩戸皇子(聖徳太子)、島大臣は蘇我馬子)という録がある。例文帳に追加

In "Nihonshoki" there is a following record of 620, ' 皇太子,大臣共議 天皇國記 國造 百八公民' (the prince referred to Prince Umayado (Prince Shotoku) and Shima-daijin referred to SOGA no Umako).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳載の「山城乙訓郡中神社」の論社の一つである。例文帳に追加

It is thought to be 'Kunaka-jinja Shrine in Otokuni-County, Yamashiro Province' which is listed in the Jinmyocho (Register of Deities) of the Engishiki (procedures of the Engi era).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『隋書』では竹斯と秦王の国名が出てくるが大和の国に当たる国名はされていない。例文帳に追加

Suishu mentions the country names of Tsukushi and Shino, but no country name referring to Yamato.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所知初御眞木天皇(はつくにしらししすめらみこと)-『古事例文帳に追加

Hatsukunishirashishi Sumera Mikoto: Kojiki発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『常陸風土』にも「初所知美麻貴天皇」とある。例文帳に追加

The Hitachi no Kuni Fudoki also refers to Emperor Sujin as Hatsukuni Shirasumiki no Sumera Mikoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

日英固有名詞辞典での「國記」の英訳

国記

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
こくきKokukiKokukiKokukiKokuki
くにふさKunifusaKunifusaKunihusaKunihusa

JMnedictでの「國記」の英訳

国記

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「國記」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 65



例文

海道;かくて參河のに至りぬ。例文帳に追加

Excerpts from Kaido-ki (diary of a journey): So I arrived in Mikawa Province.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

谷金融庁長官者会見の概要例文帳に追加

Press Conference by FSA Commissioner Katsunori Mikuniya発音を聞く  - 金融庁

『古事』では「根堅州」(ねのかたすくに)・「底根」(そこつねのくに)、『日本書紀』では根国(ねのくに)、祝詞では根の国底の国(ねのくにそこのくに)・底根の国(そこねのくに)と書かれる。例文帳に追加

It was expressed as 'Nenokatasukuni' () or 'Sokotsunenokuni' () in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), 'Nenokuni' () in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), 'Nenokuni sokonokuni' (根の国底の国) or 'Sokonenokuni' (根の国) in a Shinto prayer.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『隋書』「卷八十一列傳第四十六東夷俀」によれば、俀王の多利思北孤(日出處天子)の国は山島にあり、俀には阿蘇山があると明されているので、俀は九州のことである。例文帳に追加

`Volume 81, Liezhuan the forty sixth Dong Yi Wakoku' of "Suishu" (the Book of the Sui Dynasty) states that the country of Hiizurutokoronotenshi, the king of Wakoku, was in Santo (literally, mountain, island) and that Mt. Aso was located in Wakoku, which means that Wakoku is Kyushu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢神宮を建立したときの天照大神から倭姫命への神託は、『日本書紀』垂仁天皇25年春3月丁亥朔丙申条では「是神風伊勢則常世之浪重浪歸也傍可怜也欲居是」、『倭姫命世』では「是神風伊勢即常世之浪重浪皈也傍可怜也欲居是」であり、神風(かむかぜ)の伊勢の国は常世の波の敷浪の帰(よ)する国、方国(かたくに)の美まし国なり。この国におらんと欲(おも)ふ と伝えられている。例文帳に追加

It is written in both the Nihon Shoki and "Yamatohime no Mikoto Seiki" (Chronicles of Yamatohime no Mikoto) that when Ise Shrine was erected, Yamatohime no Mikoto was given an oracle by the great sun goddess Amaterasu Omikami that Ise Province, where divine winds blow, is a beautiful place where waves from all around the world lap on its shore and that the goddess will stay in this province forever.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事』では、稲氷命は妣である海原へ入坐とする。例文帳に追加

According to the "Kojiki," Inahi no mikoto entered into the sea toward Kana no kuni Country, that is to say, toward the ocean.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第一日韓兩人ヲ以テ組織スル左ノ裁判所ヲ新設ス例文帳に追加

Item 1. The following courts, composed of people from both Japan and Korea, shall be newly established.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

郡から伊都までを計算すると下のように11900里になる。例文帳に追加

The distance from the capital to Ito koku is 11,900 ri based on the calculation below.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


國記のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS