1016万例文収録!

「原淵」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 原淵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

原淵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 17



例文

子に在ら。例文帳に追加

His children were ARIWARA no Yoshibuchi and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗関の高弟に岡崎冲と宗改(鉄石)がいた。例文帳に追加

Sokan's best students included Enchu OKAZAKI and Sokai HARA (Tesseki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に毛利広房・厚母元房・麻広内・毛利忠広・長井広世・福例文帳に追加

His children were Hirofusa MORI, Motomusa ATSUMO, Hironai OBARA, Tadahiro MORI, Hiroyo NAGAI and Motofuchi FUKUBARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

序文によれば、本書の編纂は清和天皇が貞観(日本)13年(871年)、藤基経、南年名、都良香、大江音人らに編纂を命じた。例文帳に追加

According to the preface, in 871 Emperor Seiwa ordered FUJIWARA no Mototsune, MINABUCHI no Toshina, MIYAKO no Yoshika, and OE no Otondo to compile it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「次詞」(藤清輔『袋草紙』)、「枕言」(今川了俊『落書露見』)、「冠辞」(賀茂真『冠辞考』)などともいわれる。例文帳に追加

Other terms, such as '' (, "Fukurozoshi" by FUJIWARA no Kiyosuke), 'makurakotoba' (, "落書露見" by Ryoshun IMAGAWA), and 'kanji' (冠辞, "Kanjiko" by KAMO no Mabuchi) were also used to express the same meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

直義の家臣辺義博に殺された護良親王は、公家の藤保藤の娘、南方(みなみのかた)に弔われたと伝えられている。例文帳に追加

It is said that Minami no kata, the daughter of FUJIWARA no Yasufuji, a court noble, had a memorial service for Imperial Prince Morinaga who was killed by Yoshihiro FUCHINOBE, a vassal of Tadayoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利将軍家の奉公衆三晴員の次男で、母は著名な儒学・国学者清宣賢の娘・智慶院。例文帳に追加

He was born the second son to Harukazu MITSUBUCHI, a member of the Shogun's personal army in the Ashikaga Shogunate administrative system, and to Chikeiin, the daughter of Nobukata KIYOHARA, a famous scholar of Confucianism and Kokugaku (national learning).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大国玉巡回:度会大国玉比売・伊我理・井中・山末・田上大水・同御前・河原淵・御食・志宝屋・河・毛理・宇須乃野・県神社例文帳に追加

Okunitama Junkai: Wataraiokunitamahime, Igari, Inaka, Yamazue, Tanoeomizu, Tanoeomizumimae, Kawarabuchi, Mike, Shioya, Kawara, Mori, Usunono, and Agata jinja Shrines  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和天皇の貞観(日本)年間に藤氏宗・南年名・大江音人・菅是善・紀安雄・大春日安永・布瑠道永・山田弘宗の8名によって編纂が行われた。例文帳に追加

In the Jogan era, the times of Emperor Seiwa, it was compilated by eight members: FUJIWARA no Ujimune, MINABUCHI no Toshina, OE no Otondo, SUGAWARA no Koreyoshi, KI no Yasuo, OOKASUGA no Yasunaga, FURU no Michinaga, and YAMADA no Hiromune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大土巡回:津長・新川・石井・大水・川相・熊・饗土橋姫・大山祇・子安・宇治山田・那自売・芦・大土御祖・宇治乃奴鬼・国津御祖・葦立弖神社神社例文帳に追加

Otsuchi Junkai: Tsunaga, Niikawa, Iwai, Omizu, Kawaai, Kumabuchi, Aedohashihime, Oyamatsumi, Koyasu, Ujiyoda, Najime, Ashihara, Otsuchimioya, Ujinonuki, Kunitsumioya, and Ashidate jinja Shrines  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

北条時政の名の書状があり、同国内の深郷と香宗我部郷の地頭職に任じられた中秋通に現地の住民が従わないため、朝経へ地頭職を強制執行するよう命じられている。例文帳に追加

A letter in the name of Tokimasa HOJO remains, in which Asatsune was ordered to forcibly enforce Jitoshiki (stewardship rights) because local residents did not obey Akimichi NAKAHARA who was appointed as Jitoshiki in Fukabuchi-go and Kosogabe-go in the same province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大化改新直前に藤鎌足が僧旻より『周易』を習い、更に天智天皇を誘って南請安の塾に通ったとされている。例文帳に追加

Also, it is said that FUJIWARA no Kamatari was taught on "Shueki" (Classic of Changes) by the monk Min just before the Taika Reforms, and also attended the private school of MINABUCHI no Shoan, bringing the Emperor Tenchi along with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辺群平・池上四郎(薩摩藩士)・河野主一郎ら私学校幹部は善後策を話し合い、小根占で猟をしていた西郷隆盛のもとに彼の四弟の西郷小兵衛を派遣した。例文帳に追加

The leaders of Shigakko, SHINOHARA, Gunpei FUCHIBE, Shiro IKEBE (retainer of the Satsuma Domain), and Shuichiro KONO discussed countermeasures and sent Kohei SAIGO, Takamori's fourth younger brother, to Takamori, who went on a hunting in Konejime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この一連の辞職に同調して、征韓論・遣韓大使派の林有造・桐野利秋・篠国幹・辺群平・別府晋介・河野主一郎・辺見十郎太をはじめとする政治家・軍人・官僚600名余が次々に大量に辞任した。例文帳に追加

Many other sided with those who resigned, and Yuzo HAYASHI of Seikanron and Kenkan Taishi-ha (supporters for sending both an army and ambassadors to Korea), Toshiaki KIRINO, Kunimoto SHINOHARA, Gumpei FUCHIBE, Shuichiro KONO and Jurota HEMMI, and about 600 other politicians, soldiers and governors resigned one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ようよう立艶姿に伊達風流股立袴すそ高くたつたの川にあらねとも紅葉の顔に薄化粧浅黄羽織の紐きやしやに結ひとめたる恋の括り目は在の業平もあんまりよそには御座んすまいやりたい金やりたい小指かはるなかはらし二世までとかはす枕ににくまれて浮世も後生も後の日も思ひのに身は沈むさてもさても見事な御器量てあるわいな」。例文帳に追加

Oh! Oh! How amorous his standing pose is, with his skirts kilted high in an elegant men's style, with his lightly made-up face having autumnal tint like crimson foliage, and with delicately tied braids of his drape of pale yellow, who must not be far from ARIWARA no Narihira, a typical man of handsome feature, alluring his fans to spend money and to lock their pinky fingers to his, while he desires no change forever until next generation, staying together in bed, playing a bad guy for pillows, sinking himself on the verge of thinking in this and another worlds in future days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な演目には、サゲのないものでは、続き物の長編が『牡丹灯籠』(一般には怪談噺に位置付けられる)、『塩多助一代記』、『真景累ヶ』、『安中草三』、『双蝶々』、『ちきり伊勢屋』、『業平文治』、『怪談乳房榎』、『お富与三郎』、一席物は『文七元結』、『三井の大黒』、サゲのあるものでは『芝浜』、『子別れ』(『子は鎹』はその後編)、『紺屋高尾』、『唐茄子屋政談』(上方の『南京屋政談』)、『お直し』、『鼠穴』、『富久』、『火事息子』、『柳田格之進』、『鰍沢』、『立ち切れ線香』などがある。例文帳に追加

Foremost classical stories include the following: among those without point are long continuous stories such as "Botan Doro (A Tale of the Peony Lamp" (this is usually regarded as Kaidan-banashi), "The Story of Tasuke SHIOBARA", "The Spine-Chiller in Kasanegafuchi", "The Story of Soza ANNAKA", "Futatsu Chocho (literally, two butterflies): Chobe and Chokichi", "Chikiri Iseya", "Bunji NARIHARA", "The Vendetta under a Nursing Hackberry Tree", "Otomi Yosaburo"; short stories such as "Bunshichi's Motoyui Shop", "Mitsui's Daikoku"; stories with points include "Dream of a Leather Wallet", "Parting with Son" (and "Children Hold a Marriage Together" is the latter part), "A Dyer and Courtesan Takao", "The Pumpkin Vendor", "Onaoshi (Extension Surcharge", "Rat Hole", "Kyuzo's Lottery", "Kaji Musuko (My Son is a Firefighter)", "Kakunoshin YANAGIDA", "Kajikazawa Precipice", "Dying Incense".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(昭和44年廃止)池田町、掛落町、庄境町、溝端町、六条町、郡浅代町、郡大宮田町、郡構エ町、郡北裏町、郡北堂ノ後町、郡南堂ノ後町、郡五反田町、郡衣手町、郡三反田町、郡四条縄手町、郡七反田町、郡芝土井町、郡下河町、郡新上坊町、郡隅明町(こおりすみあけちょう)、郡大波町(こおりだいはちょう)、郡附洲町、郡佃町、郡辻堂町、郡鍋町、郡二反田町、郡浜ノ本町、郡樋渡町、郡平尻町(こおりへいじりちょう)、郡宮ノ後町、郡六条町例文帳に追加

(abolished in 1969) Ikedacho, Kakeochicho, Shozakaicho, Mizobatacho, Rokujocho, Kori Asashirocho, Kori Omiyatacho, Kori Kokocho, Kori Kitauracho, Kori Kitadonoatocho, Kori Minamidonoatocho, Kori Gotandacho, Kori Koromodecho, Kori Mitandacho, Kori Shijonawatecho, Kori Shichitandacho, Kori Shibadoicho, Kori Shimokawaracho, Kori Sinjobocho, Kori Sumiakecho, Kori Daihacho, Kori Fuzucho, Kori Tsukudacho, Kori Tsujidocho, Kori Nabefuchicho, Kori Nitandacho, Kori Hamanomotocho, Kori Hiwataricho, Kori Heijiricho, Kori Miyanoatocho and Kori Rokujo-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS