1016万例文収録!

「品平」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 品平に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

品平の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5659



例文

衡器の部例文帳に追加

parts of a balancer  - Weblio英語基本例文集

面光回路部例文帳に追加

PLANE OPTICAL CIRCUIT COMPONENT - 特許庁

状物包装紙例文帳に追加

FLAT ARTICLE WRAPPING PAPER - 特許庁

仕分け装置及び扁切出し装置例文帳に追加

FLAT ARTICLE SORTING DEVICE AND FLAT ARTICLE PICKING DEVICE - 特許庁

例文

衡−不衡変換回路及び衡−不衡変換部例文帳に追加

BALANCE-UNBALANCE CONVERSION CIRCUIT AND BALANCE-UNBALANCE CONVERSION COMPONENT - 特許庁


例文

饂飩という食例文帳に追加

foodstuffs called noodles made in flat strips  - EDR日英対訳辞書

物という園芸種の菊例文帳に追加

of a garden plant, a single-petaled chrysanthemum called 'hiramono'  - EDR日英対訳辞書

収納用紙製ケース例文帳に追加

PAPER-MADE CASE FOR STORING FLAT ARTICLE - 特許庁

の自動払出装置例文帳に追加

AUTOMATIC DELIVERY APPARATUS FOR FLAT ARTICLE - 特許庁

例文

板積層の製造装置例文帳に追加

APPARATUS FOR MANUFACTURING FLAT PLATE LAMINATED PRODUCT - 特許庁

例文

状物の供給装置例文帳に追加

FLAT ARTICLE SUPPLY DEVICE - 特許庁

面形状部の洗浄装置例文帳に追加

APPARATUS FOR CLEANING PLANAR COMPONENT - 特許庁

小部面配置作業方法例文帳に追加

SMALL PART PLANE ARRANGING METHOD - 特許庁

電子部の製造装置例文帳に追加

MANUFACTURING DEVICE OF FLAT ELECTRONIC PARTS - 特許庁

機械部面加工装置例文帳に追加

FLATTENING APPARATUS FOR MACHINE PART - 特許庁

の自動払出装置例文帳に追加

AUTOMATIC EJECTION DEVICE FOR FLAT ARTICLE - 特許庁

らな製を分離する装置例文帳に追加

DEVICE FOR SEPARATING FLAT PRODUCT - 特許庁

状物の積載装置例文帳に追加

LOADING DEVICE FOR FLAT ARTICLE - 特許庁

置き商用手提袋例文帳に追加

FLAT GOODS CARRYING BAG - 特許庁

な商の自動販売機例文帳に追加

VENDING MACHINE FOR FLAT ARTICLE - 特許庁

表面が水らである例文帳に追加

the quality of having a level and even surface  - 日本語WordNet

表面滑編地および表面滑編地製例文帳に追加

KNITTED FABRIC WITH SMOOTH SURFACE AND KNITTED FABRIC PRODUCT WITH SMOOTH SURFACE - 特許庁

移動部及び水移動装置又は免震装置例文帳に追加

HORIZONTAL DISPLACEMENT PART AND HORIZONTAL DISPLACEMENT DEVICE OR BASE ISOLATION DEVICE - 特許庁

和歌や連歌で,作が飾りがなく淡な作例文帳に追加

of traditional Japanese poetry, a simple, unadorned verse  - EDR日英対訳辞書

19年(747年)、無から二に叙される。例文帳に追加

She was appointed from muhon (without a court rank) to nihon (the second court rank for Imperial Princes) in 747.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官位は恩率(三官)、のち佐(一官)。例文帳に追加

He was ranked as the third highest officer in Baekje, later raised to the first rank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

型商ケース用商情報表示具例文帳に追加

MERCHANDISE INFORMATION DISPLAY FOR FLAT TYPE MERCHANDISE CASE - 特許庁

薄肉偏状の製の鋳造方法およびその製例文帳に追加

METHOD OF CASTING THIN, FLAT ARTICLE AND CAST ARTICLE - 特許庁

加工を研磨又は坦化するための製例文帳に追加

PRODUCT FOR POLISHING OR FLATTENING WORKPIECE - 特許庁

管の製造方法および扁管半製の製造装置例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING FLAT PIPE AND MANUFACTURING APPARATUS OF FLAT PIPE SEMIFINISHED PRODUCT - 特許庁

本作は、安時代の詩懐紙として現存唯一の貴重な作例文帳に追加

His work is the only example of shikaishi written during the Heian era in existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

坦な印刷製に溝付けする装置で高質の溝付けを実現する。例文帳に追加

To implement high-quality grooving by a device grooving a flat printing product. - 特許庁

面表示装置の位検査方法およびその位検査装置例文帳に追加

QUALITY INSPECTION METHOD AND QUALITY INSPECTION DEVICE FOR FLAT PANEL DISPLAY DEVICE - 特許庁

面表示装置の位検査方法およびその位検査装置例文帳に追加

QUALITY INSPECTING METHOD AND QUALITY INSPECTION DEVICE FOR FLAT DISPLAY DEVICE - 特許庁

この部行に並べ、腕部5で連結し、フック2を形成する。例文帳に追加

Two C-shaped members are placed in parallel and connected with arm parts 5, thereby forming hooks 2. - 特許庁

戦利は大部分が家庭用であり、等に分配しづらかった。例文帳に追加

These consisted of household goods mostly, and the task of equitable division was difficult.  - Ambrose Bierce『不完全火災』

私はこれらの個人的な和裏に取り戻そうとした。例文帳に追加

I tried to peacefully reacquire these personal items.  - Weblio英語基本例文集

和だからこそ良い芸術作が出てくるのです。例文帳に追加

Peace is what creates a good work of art. - 時事英語例文集

「戦争と和」は超弩級の文学作の一つである.例文帳に追加

War and Peace is one of literature's towering achievements.  - 研究社 新和英中辞典

和博で賞に入った出例文帳に追加

The exhibit carried off a prize at the Peace Exhibition.  - 斎藤和英大辞典

海外製に不公な関税が課せられている。例文帳に追加

Unfair tariffs are imposed on foreign products. - Tatoeba例文

蒸したオオムギをたく押しつぶして乾かした食例文帳に追加

a food made by steaming, crushing flat and drying barley  - EDR日英対訳辞書

安時代,鏡台の付属として用いた布例文帳に追加

a cloth which was used as a dressing table accessory in the Japanese Heian Era  - EDR日英対訳辞書

面振動板という,スピーカーの部例文帳に追加

a part of a loudspeaker called {plane diaphragm}  - EDR日英対訳辞書

を人数に応じて等に割り当てること例文帳に追加

to allot money or goods equally according to the number of members of a family  - EDR日英対訳辞書

板に歯をつけた,ラックという機械部例文帳に追加

machine parts that have teeth on a bar, called rack  - EDR日英対訳辞書

海外製に不公な関税が課せられている。例文帳に追加

Unfair tariffs are imposed on foreign products.  - Tanaka Corpus

この目の格付けの均値を表示例文帳に追加

Show the average rating for this item  - NetBeans

糖(マルタ食(株)など製造。例文帳に追加

Konpeito, produced by such companies as Maruta Food Inc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

宝相華蒔絵経箱-安時代後期の漆工芸例文帳に追加

Hosoge-makie-kyo-bako - Lacquerware from the late Heian period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”An Imperfect Conflagration”

邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS