1016万例文収録!

「嘉恵」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 嘉恵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

嘉恵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

法親王(しょうえほっしんのう、保元年(1094年)-保延3年2月11日(旧暦)(1137年3月4日))は、平安時代後期の真言宗の僧。例文帳に追加

Cloistered Imperial Prince Shoe (1094 - March 4, 1137) was a Shingon sect priest in the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祥元年(848年)、仁明天皇女御で文徳天皇の母・藤原順子の発願により、入唐僧・運によって創建された。例文帳に追加

Ansho-ji Temple was founded by a nyuto-priest (priest wet to China for studying), Keiun, in the year 848 following a vow made by FUJIWARA no Nobuko, the concubine of the Emperor Ninmei and the mother of Emperor Buntoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代末期から鎌倉時代には実範・明が戒律復興を論じ、それを引き継いで禎2年(1236年)覚盛・有厳・円晴・叡尊の4人が国家と結びついた戒壇によらない自誓受戒を行った。例文帳に追加

From the end of the Heian period to the Kamakura period, Shippan and Myoe discussed the renaissance of the commandments, and subsequently Kakujo, Ugon (Yugon), Ensei and Eison implemented vowing to follow the precepts without depending on Kaidan which related to the state in 1236.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

835年(承和2年)皇太后橘智子が萼(えがく)を使者として唐に送って唐の禅僧を招聘した際、斉安の推挙により来日した。例文帳に追加

When Empress Dowager TACHIBANA no Kachiko invited a Zen sect priest from Tang China by sending Egaku as the messenger in 835, Giku came to Japan due to 's recommendation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

暦元年(1326年)、後醍醐天皇の命を受けた円観(鎮)が再び勧進職となり同寺の再興に務め、その功績によってそのまま住持となる。例文帳に追加

Enkan (Echin) worked to restore the temple after he was made a chief supervisor in 1326 under the order of Emperor Godaigo, and was rewarded by being appointed chief priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

平安時代前期の祥3年(850年)に弘法大師(空海)の高弟・堅(けんね)により創建されたと伝わるが、それ以前に奈良・興福寺の修円が創建したともいわれる。例文帳に追加

A temple legend says that the temple was founded by Kenne, a high caliber disciple of Kobo Daishi (Kukai) in 850, but another legend suggests the temple was built before that time, by Shuen of Kofuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

立作者になってからはしばらく大当たりにまれなかったが、永7年(1853)に市川小團次(4代目)に書いた『都鳥廓白波』(忍の惣太)が出世作となり、以後、幕末期には小團次と提携し『三人吉三廓初買』(三人吉三)や『小袖曾我薊色縫』(十六夜清心)など数々の名作を発表する。例文帳に追加

Shinshichi KAWATAKE II (the future Mokuami) as the newly appointed Tatesakusha had not made a smash hit for a while, but the year 1853 marked a major turning point in his career in that a play "Miyakodori Nagare no Shiranami" (commonly called Shinobu no Soda/Sota) which he wrote for Kodanji ICHIKAWA IV (the 4th) became his breakthrough work, thereafter successively exhibiting masterpieces produced in collaboration with Kodanji in the last days of the Tokugawa shogunate, including "Sannin Kichisa Kuruwa no Hatsugai" (commonly called Sannin Kichisa, meaning the Three Thieves Named Kichisa), and "Kosode Soga Azami no Ironui" (commonly called Izayoi Seishin, meaning the Love of Izayoi the prostitute and Seishin the monk) and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS