例文 (12件) |
寸八分の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
たとえば、美濃書院紙の場合、尾張・美濃用は縦寸法が九寸三分、三河用は八寸三分、伊勢用は八寸二分であった。例文帳に追加
In the case of Mino Shoinshi, for example, used in Owari/Mino, Mikawa and Ise was 1.81, 25.1 and 24.8cm, respectively, in vertical length. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
直径が八分(約2.4cm)~一寸一分(約3.3cm)のものが良く見られる。例文帳に追加
Most staff has a diameter of 2.4-3.3 centimeters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
矢束(矢の長さ)…二尺八寸七分(約87cm)。例文帳に追加
Yatsuka (The length of an arrow) - It was about 87cm. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
打根(うちね)は、長さ一尺二寸から一尺八寸、直径六分ほどの矢の形をした武器である。例文帳に追加
An uchine is an arrow-shaped weapon 36 to 54cm in length and 18mm in diameter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千社札には、幅が一寸六分(数)(58ミリメートル)、高さが四寸八分(173ミリメートル)の一丁札が用いられる。例文帳に追加
For senjafuda, a strip called iccho-fuda (a 1 cho-sized card) of 58mm in width and 173mm in length is used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
扇:曲尺八寸五分の十六橋の檜扇に、胡粉など、絵具で色絵を描いたもの。例文帳に追加
Ogi (a folding fan): About twenty-six-centimeter-long hiogi (a wooden fan) built of sixteen bridges painted with pigments such as gofun (whiting used in traditional Japanese style painting). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
参考までに、ピッコロ(D)の共鳴管の長さは約26.5cmであり、尺八(一尺八寸、D)の共鳴管の長さ(約54cm)の半分に近い。例文帳に追加
For reference, the resonance tube of the piccolo (D) is about 26.5 cm in length, almost half the length of the resonance tube of the shakuhachi bamboo flute (isshaku hassun (the full name for the standard length of shakuhachi), D) (about 54 cm). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
亭主は正客の盃に酒を注ぎ、八寸に盛った肴を正客の吸物碗の蓋を器として取り分ける。例文帳に追加
The host pours sake into the guest of honor's cup and dishes out an appetizer from the hassun onto the lid of the guest's soup bowl. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若いときに方寸の青田石の印面に「仁義礼智信」の五文字を刻し、天明2年(1782年)には一寸八分の印面に千字文を刻し有名になる。例文帳に追加
He became famous for carving five letters that mean 'benevolence, justice, courtesy, wisdom and sincerity' on a stamp surface of a 3 sq.cm qingtian stone when he was young, and carving 1,000 letters on the face of a 5.5 cm seal in 1782. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「一、領分の船、鯨留め候上、壱疋の内より、初尾の為一尺八寸の皮壱枚宛とらるべく候事 慶長拾七 弐月七日 忠義判 榎倉長兵衛殿」例文帳に追加
"1. A ship in my territory captured a whale, since that was the first whale this year, I would like to present an approximately 54.5 cm-long skin. On March 9, 1612, from Tadayoshi to Mr. Chobei ENOKURA." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
抵抗する与市兵衛に「エエ聞き分けのない。むごい料理をするが嫌さに、手ぬるう言えばつき上がる。サア、この金をここに出せ。遅いとたつた一討ちと、二尺八寸拝み打ち」と無残に斬りつけ、むごたらしく殺す。例文帳に追加
Yoichibei resists, but Sadakuro slashes and kills him saying, "You are being unreasonable. I didn't want to be cruel, but you are taking advantage of my mercy and you leave me no choice. Hand over your money. Hurry up or I will slash you." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (12件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |